Эрекция не ослабевала. Напряжение в паху было мучительным. Надо срочно что-то предпринять. Он скинул тапочки, снял белые вельветовые брюки и красные хлопчатобумажные трусы. Телу полегчало, но на душе лучше не становилось. Он подумал, что уже более двух десятков лет не нес ночной дозор в таком одиночестве, наедине со своим обнаженным естеством. От онанизма он отказался, как только сошелся с цыганкой, — не хотел попусту растрачивать силы, нужные ему для бесчисленных любовных сражений.
Он злорадно посмеивался над сверстниками (природа обделила их sex appeal, а казна — деньгами на шлюх), когда слышал в темноте казармы их неестественные стоны! А сейчас в своей комфортабельной квартире, обставленной, как и дача, с холостяцко-амурной роскошью, он чувствовал себя несчастнее их.
К тому же мысль, заставившая его повесить трубку, не передав ученице распоряжение шефа, была столь рискованной, да нет, просто безумной, что он попытался отогнать ее и призвал на помощь всю свою рассудительность.
В его послужном списке была не одна девственница. За то время, пока он вел эротический дневник, он «перетрахал» их, как говорили в детском доме, не менее полудюжины, а после этого, хотя и предпочитал, как говорили в военной школе, «объезженных», — добрых полторы сотни. Несмотря на такой опыт, сейчас он вновь чувствовал себя не умеющим плавать ребенком, которого бросили в воду. Нечего и пытаться вспоминать — у него никогда не было блондинки, девушки, скрывавшей свой пол, как скрывает его спрятанная в кокон бабочка, а главное — он никогда не имел дела с существом, хотя бы отдаленно похожим на Лизинку Тахеци.
Он, Павел Шимса, о чьих мужских способностях стареющие женщины рассказывали взрослеющим дочерям, чтобы похвастаться перед ними хотя бы отголосками таких бурь, каких нынче уже не встретишь, он, доцент заплечных наук и, несмотря на молодость, заслуженный палач, которому суждено войти в учебники истории по веревочной лестнице, связанной из его двойных «шимок», он, для кого слова «странгуляция» и «дефлорация» так же понятны, как для писателя алфавит, оказался со всей этой латинской терминологией в тупике.
Как овладеть такой девушкой? Грубым напором? Разум подсказывал ему, что подобным образом он мог, как говорили в казарме, «отодрать» лишь какую-нибудь нимфоманку, на которых она была похожа как лед на пламень. Стихами? Даже если бы он не испытывал к ним отвращения, ему достаточно примера Машина и Дуйки. И лишь военное правило — пушка в конце концов пробьет броню — укрепляло его уверенность, что и Лизинку можно завоевать.
Ну, завоевал ты ее, и что? Чего можно ждать от такой девушки? Взрыва освобожденной чувственности? Это предположение он отмел: так «раскорячивались», как говорили его клиенты — сексуальные маньяки, опять-таки лишь женщины из его "послужного списка", на которых она была похожа, как чайка на крольчих. Рыданий? В это ему не слишком верилось, когда он вспоминал ее всегдашнюю невозмутимость. А вдруг она просто возьмет и пожалуется на него? Что, если Нестор расценит это как неподчинение приказу? Шимсу передернуло при воспоминании об одном давнем документе, на котором стояла его подпись. В этот момент вновь зазвонил телефон, и он буквально сорвал трубку с рычага, словно она могла дать ответ на все мучившие его вопросы.
— Шимса, — сказал он почти умоляюще, забывая о строжайших правилах конспирации.
— Павел, — сказал женский голос, в котором звучала печаль, — ты сердишься?
Шимса молчал.
— Что я тебе, — спросил женский голос, в котором звучала обида, — сделала? За что ты меня так мучаешь, вот уже семьдесят семь вечеров… а, Павел? Я все жду, когда ты позвонишь, а ты все время вешаешь трубку, нет, не лги, я узнала тебя, — продолжал женский голос, в котором звучала покорность, — по дыханию! Шимса молчал.
— Павлик, — снова сказал женский голос, не пытаясь скрыть безграничную любовь, — я в таком от чаянии, я перерыла сумку дочери и нашла в ее зачетке твой телефон… Я сейчас из автомата звоню, наши все спят. О, Павел, Павел, дай мне свой адрес, я приеду и, — женский голос уже не пытался скрыть безмерное бесстыдство, — отдамся тебе!
— Сударыня, — сказал Шимса и улыбнулся, чтобы не переполошить ее. — Прошу меня простить за беспокойство в столь неурочный час. В телеграмме, которой профессор Влк вчера известил вас, что поездка в горы будет продолжена, сказано не все.
— Вы, пан доцент, — сказала пани Тахеци, вставая из-за журнального столика, за который они только что сели, — меня пугаете. Случилось что-нибудь с нашей, — спросила она, прижимая правую руку к левой груди.
— Лизинкой?
— Ну что вы, — быстро сказал Шимса и тоже поднялся. — Нет-нет, с нашей, — повторил он, как бы невольно присваивая ее.
— Лизинкой все в порядке. Уверяю вас, мадам, что эта задержка объясняется всего лишь желанием спасти наше училище.