Читаем Паладинские байки полностью

– Говоришь, я был совсем голый? Вот черт… Неужели… О нет.

Жоан сел рядом и положил руку ему на плечо:

– Послушай, Чампа, помнишь, сказал – мол, это не будет считаться нарушением обета, если не по своей воле. А тут уж совершенно точно не по твоей. И потом… ты же лекарь, Робертино. Неужели ты сам не можешь определить, трахнули тебя или нет? Это же должно быть попросту очень больно, как мне кажется.

Робертино замер, поерзал, прислушиваясь к ощущениям. Задумчиво сказал:

– Ну... так-то вроде как нет. Но знаешь, я лучше в купальне попробую… хм, определить. Ты только помоги мне туда дойти. Заодно по пути расскажешь, что было дальше, а то я ничего не помню, кроме того, что душил гнома. Зараза, как это мерзко – ничего не помнить... ненавижу это состояние.

Жоан помог ему встать и повел вниз. По широкой лестнице мимо них, покачиваясь и зевая, проплелся Чампа. Скользнув мутным взглядом по младшим паладинам, сказал:

– Уже встали? Хорошо… послом займитесь… а то мне после девяти опять на этот клятый пир… и до самого вечера… Еще и о пистолях договариваться... Вчера не успел…

Он скрылся за занавеской своей опочивальни и, судя по звукам, свалился там на кровать и опять захрапел.

Жоан завел приятеля в купальню, подумал и принес туда стульчик из гостиной, поставил в лохань. Робертино поблагодарил и принялся стаскивать одежду. Жоан вышел из купальни – принести ему халат, а когда спускался вниз с халатом и полотенцем, увидел в гостиной молодого гнома-слугу с подносом, на котором исходил паром огромный чайник. Гном с поклоном поставил чайник на столик:

– Матрона Лдари присылает сеньорам Сальваро и Дельгадо чай с лимоном.

– Большое спасибо, и тебе и матроне, – сказал Жоан. И добавил:

– А нельзя ли попросить еще что-нибудь позавтракать? Что-нибудь такое, попроще, не как на пиру. И желательно без перца.

Гном только поклонился:

– Сейчас принесу.

Жоан зашел в купальню:

– Там чай принесли. Матрона вчера сказала, что тебе обязательно надо хорошенько надуться чаю после такого.

Робертино, мрачно разглядывая отметины гномьих пальцев на своих бедрах, сказал:

– Это точно. После интоксикации надо много питья… Спасибо за халат, кстати.

Он надел халат, начал вытирать волосы. Жоан осторожно спросил:

– Ну… как?

Робертино намотал на голову полотенце:

– Хвала богам, всё в порядке. Ну… по ощущениям, по крайней мере, – он приложил кулак ко лбу, призывая очищение.. Полыхнуло белым, и паладин удовлетворенно кивнул:

– Да, всё в порядке. Но это совсем не означает, что я не стану требовать наказания для этого придурка… Где там наш чай? – он вышел в гостиную и устремился к столику.

Там уже стоял и второй столик, с едой, хвала всем пяти богам – вполне обыкновенной: толсто нарезанные ломти желтого сыра, ветчина, белый хлеб и масло.

Пока Робертино наливал чай, Жоан быстро намазал два ломтя хлеба толстым слоем масла, плюхнул на них по куску сыра и заодно ветчины, сооружая аллеманское блюдо «бутерброд», и при этом вкратце рассказывая товарищу о том, что было после того, как они с Усимом его нашли.

Выпив одним глотком полчашки чая, Робертино впился в бутерброд:

– Выходит, этого засранца наказали. Хорошо. Но… может, мне стоит потребовать его голову, как думаешь? Ведь если отец узнает, что тут меня пытались изнасиловать, он же страшно возмутится. Будет большой скандал... А если я с этим вроде как сам разберусь, то скандала можно будет избежать. Хотя я, в общем-то, доволен тем, что этого гнома лишили статуса и отправили, по всей видимости, на очень непрестижные работы.

– Не знаю, тебе виднее, – пожал плечами Жоан. – Как по мне, так мне показалось, что матрона была очень, очень недовольна, и этому Малдуру еще достанется, когда мы уедем. Может, они сами его голову твоему отцу пришлют. В подарочной упаковке.

– А, ладно. Демоны с ним, с этим гномом-дураком. Давай лучше про посла подумаем.

– А что там думать, там смотреть надо, – Жоан дожевал бутерброд. – Держу пари, что это отложенное заклятие, как я и говорил. И прислали его послу из родного дома. Ну да это уже не наше дело, пусть Тайная Канцелярия и гномские дознаватели разбираются, как заклятие сюда попало. Нам главное – распутать его, чтоб посол на Новолетие домой вернуться мог, и кесарю не к чему было бы прицепиться. За нами в восемь придут, сейчас допьем чай и пойдем одеваться.

Вспомнив, во что по милости развратного гнома превратился его парадный мундир, Робертино помрачнел:

– Знаешь, вот что я уж точно с гномов в качестве компенсации стрясу, так это полную стоимость парадного обмундирования… или вообще свое годовое жалованье. Не то чтоб у меня не было денег пошить новый мундир, но выслушивать нотации Аваро и потом еще и шить за свой счет по милости извращенца Малдура я не хочу. А гномы пусть радуются, что этим отделались. И кстати, надо будет еще Чампе про это рассказать, пусть в переговорах насчет пистолей этим воспользуется. Сейчас пойду отнесу ему лекарств и заодно расскажу.

Тут с галереи донесся голос Чампы:

Перейти на страницу:

Все книги серии Паладинские байки

Похожие книги