Читаем Палестинский патерик полностью

15. Не гордись, человек, будучи пыль и прах! Что подъемлешь ты вежды свои, кои, спустя немного, возьмет тление? Не возносись выше облак и знай, что ты земля и пепел: от земли взят и в землю скоро отыдешь; велик ты, человек, и честен и чист, пока помогает тебе Бог; Богом создан ты, Богом и держишься: не отрицай же благодеяний и не забывай Благодетеля. Пусть ты исполнил добродетель, но это потому, что Бог помог тебе.

16. Верным рабом Бог называет того, кто искренно и усердно творит волю Его; не будь унывлив, не дремли, когда читаешь или поешь, и не поддавайся влечению сна; отгоняй уныние в молитве и внимай тщательно словам псалмов; не попускай мечтать помыслу, ибо, где мечтание, там близко страсти и бесы.

17. Трудись над очищением сердца день и ночь, а не над собранием богатства, которое нисколько не поможет тебе в день суда: собирающий сокровища земные походит на тяжело нагруженный корабль, который во время бури легко гибнет в волнах; сребролюбец связан заботами, как пленник цепями; как море не наполняется притоками рек, так сребролюбец не насыщается никакими стяжаниями; сребролюбец исполняет дом вещами и златом, а нестяжательный сокровиществует себе блага на небе, кои объемлет ум блаженным упованием.

18. Помни, человек, что ныне или завтра имеешь ты увидеть небеса, узреть Ангелов и предстать страшному престолу Христову; устремляй же очи свои горе, — ко вратам небесным, и моли Бога всегда, да отверзет Он их тебе и восприемлет тебя; во время молитвы, когда тело преклоняется к земле, душа твоя да восходит горе' к Богу.

19. Помни, бедный человек, о грехах своих и о будущем суде; презирай настоящий суетный век и пекись о будущем; помни, что ты часто оскорблял Бога словами, делами и помышлениями. Помни, что в час, в который не чаешь, должен ты умереть и дать отчет Богу во всех делах своих; напиши в сердце своем память о суде и пламени гееннском, ибо таковая память приводит к жизни вечной.

20. Непрестанно молись, пребывай в безмолвии, если хочешь сохранить сердце свое отрешенным от всех вещей.

21. Если желаешь быть истинным чадом Божиим, исполняй заповеди, кои заповедал Христос Бог.

22. Побранил тебя кто или побил, предай сие Господу и не негодуй, ибо велика награда терпению.

23. Восстав рано, утреннюй[31] ко Господу, а вечером спеши на вечернюю молитву; молитвы наши, воздыхания и милостыни да восходят пред лице Божие.

24. Когда беседуем о духовном, да будет душа наша праздною от всякого попечения о житейском и земном: изгоним из ума нашего все земное и всецело предадимся слушанию слова Божия, когда оно читается.

25. Восприемлем страх и трепет, когда стоим в церкви в час совершения Страшных Тайн; если с чистотою сердца вступаешь в церковь Божию — близко к тебе спасение, а если с лукавством и лицемерием — осуждение и мука недалеки от тебя; запятнавший царскую порфиру подвергается наказанию; не тем ли паче достойны сего те, кои не с чистою совестию и с оскверненными помыслами приступают к Божественным Тайнам?

26. Должно нам обучать и смирять тело свое воздержанием, чтоб за лишение светлости земного жития получить Царствие Небесное, где будут сожители нам святые Апостолы, Пророки и мученики и все праведники с сонмами Ангелов и Архангелов.

27. В подвигах и молитвах проводи всю жизнь твою, а не в лености и пустых утехах, доколе будем мы пристрастны к суетной жизни и к попечениям ее? Не сон ли все житейское, не тень ли и трава? — ныне есть, а завтра нет; ныне цвет красный, а завтра прах смрадный.

28. Нет ничего хуже чревоугодия, нет ничего срамнее его, оно делает душу плотскою, оно омрачает сердце, оно не попускает воззреть на заповеди Божий.

29. Как нам надеяться спасения, если мы не емлемся за добродетель и не отрешаемся от земли и попечений ее? Увы нам, если данное нам время иждивем в суетах.

30. Велика польза от чтения Божественного Писания: оно свет и пища для души.

Положив начало доброму житию, подвизайся совершить его, да и в старости явишься светилом, светящим всякому на пути Господнем; да не будет у нас: ныне — воздержание и кротость, завтра — пресыщение и гнев, ныне — бдение и смирение, завтра — сон и тщеславие; воззрите на древние роды и увидите, что все, угодившие Богу, получили благие обетования чрез терпение и постоянство в подвигах.

32. Трезвись непрестанно, возлюбленный, ибо без трезвения не вознесешь к Богу чистой молитвы; не презорствуй, но храни святость в сообращении с другими.

33. Ничто так не радует Бога, как наше обращение и переход от зла к добру; исповедуй с дерзновением и верою все грехи свои: как снег они исчезнут, а ты убелишься.

34. Молись непрестанно: не столько волки боятся меча, сколько демоны молитвы; презрители молитвы и богослужения неизлечимы, ибо безумно убегают врачебницы; считающие приделием славословие Божие, отвращающиеся от Божественных Писаний и помышляющие об одних утехах и радостях земных — слепо стремятся в бездну пагубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика