Читаем Пальмы в снегу полностью

Слушая Хосе, Килиан думал о том, как бы отца похоронили в Пасолобино. Когда кто-то умирал, тело до похорон оставалось в доме, над ним читались молитвы на латыни. Никто не плакал – ведь душа переходила в иной, возможно, лучший мир. В день погребения гроб с усопшим крепкие мужчины на своих плечах переносили в церковь, где священник служил мессу, а уже оттуда, под звук церковного колокола, несли на кладбище. Потом все шли на поминки. Женщины готовили фасоль в больших горшках – обязательное поминальное блюдо у них в горах. Килиан помнил, что в совсем уж детском возрасте похороны и поминки для него с братом были чем-то сродни празднику, ведь они виделись с дальними родственниками, – правда, смущало, что некоторые люди все же плакали.

Килиан никогда не задавался вопросом, почему колокол звонит на похоронах. Возможно, как и колокольчики буби, церковные колокола отпугивали душу. А может, и не отпугивали – направляли. Их дом в Пасолобино был очень далеко. Сможет ли душа отца найти путь домой?


На кладбище для Антона выбрали место под тенью двух огромных сейб – хорошее место. Несколько человек, нанятых Гарусом, установили каменный крест, на котором были высечены имя отца, даты его рождения и смерти, но также и название деревни, в которой остался его дом, – Пасолобино. Килиан решил, что это будет ниточкой между Пасолобино и Фернандо-По.

Эмилио, Дженероса, Хулия, другие знакомые из Санта-Исабель – все присутствовали на похоронах. Сантьяго, прибывший на остров одновременно с Антоном, не скрывал слез.

Хакобо стоял рядом с Хулией. Она взяла его за руку, чтобы поддержать, и он чувствовал нежное поглаживание тонких пальчиков. Ему не хотелось отпускать ее руку, даже когда подошел Мануэль. Хулия, прощаясь, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку, дотронулась до лица; сердце от этого защемило еще больше.

Все разошлись, но Килиан и Хакобо продолжали стоять у могилы. Хосе выкопал в изголовье ямку и посадил небольшое священное дерево. Затем разложил по периметру камни, воткнул колья.

– Это изгонит души других умерших людей, – пояснил он.

Хакобо отступил на несколько шагов, но ничего не сказал. Килиан не отрывал взгляд от каменного креста. Кто будет смотреть за твоей могилой, когда мы уедем?

Он знал, что Хосе будет трудно делать это – Иеремия сказал, что буби боятся посещать кладбища. Они считают, что это может вызывать много смертей в деревне. Если бы отца похоронили дома, в Пасолобино, мать приходила бы каждый день, ну, или каждую неделю. Всегда был бы кто-то, кто разговаривал с ним.

«Почему ты не остался в Испании, папа?»

Ему придется написать письмо матери. Конечно, она захочет знать все подробности: последние слова отца, момент соборования, заупокойная месса, сколько людей пришло проводить в последний путь. Он напишет, что у нее нет причин волноваться: жизнь продолжается, и семья не будет нуждаться в деньгах.

– О чем ты думаешь? – спросил подошедший Хосе.

– Интересно, – ответил Килиан, указывая на могилу Антона, – где он сейчас.

– Он с вашими предками. Я уверен, он счастлив с ними.

Килиан кивнул и произнес простую молитву, пожелав отцу доброго путешествия, где бы он ни был.

Хакобо отошел к воротам кладбища, чтобы они не видели его слез.


Антон умер в конце июня 1955 года, в тот же день, когда в долине за тысячи километров от Фернандо-По началось празднование святых покровителей лета. Сельскохозяйственные работы были в разгаре. А в августе страда началась на острове и продолжалась до января. Это были тяжелые месяцы работы в сушилках.

Килиан работал днем и ночью. Вся его жизнь вращалась вокруг работы. Курил и пил в свободное время он больше, чем следовало, к тому же стал замкнутым и вспыльчивым. Хакобо и Хосе забеспокоились. Сначала они думали, что причиной тому – смерть Антона, но проходили недели, и становилось еще хуже. Килиан кричал на рабочих, чего никогда раньше не делал, и вечно выдумывал какие-то проблемы.

– Килиан! – умолял его брат. – Ты должен отдохнуть!

– Я отдохну, когда умру! – отвечал Килиан, латая крышу одного из бараков. – Кто-то должен это сделать!

Хосе хмурился – рано или поздно масса Килиан сорвется. Так и вышло. Вскоре после Рождества Килиан заболел. Началось все с небольшой температуры, которая за два дня поднялась до верхней отметки термометра. И только тогда он согласился лечь в больницу к Мануэлю.

Несколько дней он провел в бреду. И в бреду повторялась одна и та же картина: он и отец находились в своем доме в долине, снаружи лил ливень. Было слышно, как ущелье переполняется, как вода сметает все на своем пути. Поток стал сметать дома. Они должны были уйти, чтобы избежать смерти. Килиан настаивал, но отец отказывался: говорил, что устал и никуда не пойдет. Килиан в отчаянии кричал на него, но Антон продолжал сидеть в своем кресле-качалке. Плача и крича, Килиан в конце концов убежал.

Чья-то рука дотронулась до него, чтобы успокоить. Он открыл глаза, отгоняя прочь кошмары, увидел вентилятор над головой, а потом пару больших светлых глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Palmeras en la nieve - ru (версии)

Пальмы в снегу (ЛП)
Пальмы в снегу (ЛП)

В 1953 году Килиан покидает заснеженные горы и вместе с братом Хакобо едет в неизведанную землю, далекую и экзотическую, на остров Фернандо-По. В глубине пышного и обольстительного острова его ждет отец, давний работник поместья Сампака, где выращивают лучшее в мире какао. В вечно зеленой, теплой и сладострастной колонии живут легко, в отличие от закостенелой и серой Испании; братья вместе выращивают идеальный какао из поместья Сампака; замечают различия и сходство культуры местного населения и колонизаторов; познают значение дружбы, страсти, любви и ненависти. Но один из них пересечет запретную черту. В 2003 году Кларенс, дочь одного брата и племянница другого, решает узнать тайну своего происхождения, погружается в разрушительное прошлое Килиана и Хакобо и смахивает пыль с их тайны.

Лус Габас

Современная русская и зарубежная проза
Пальмы в снегу
Пальмы в снегу

1953 год. Килиан и его брат Хакобо покидают родной город Уэску и отправляются на далекий, неизвестный и экзотический остров Фернандо По. Там их ждет отец, хозяин плантации Сампака, где выращивают и жарят один из лучших какао в мире.На этих вечнозеленых и теплых берегах братья открывают для себя жизнь колонии, так не похожей на скучную и серую Испанию; разделяют тяжелую работу на плантации; изучают культурные различия и сходства между приезжими и коренными жителями; и познают дружбу, страсть, любовь и ненависть. Но один из братьев переступает запретную черту и безнадежно влюбляется в туземку. Их любовь и сложные отношения между поселенцами и островитянами меняют отношения братьев и ход их жизни, и становятся источником тайны, которая повлияет даже на будущие поколения.2003 год. Кларенс, дочь Хакобо и племянница Килиана, хочет узнать о своем происхождении и окунается в прошлое, где обнаруживает эту тайну, которая наконец-то будет разгадана.

Лус Габас

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы