Читаем Палочка корицы полностью

— Спасибо, — сказала я и пошла в том направлении, которое она указала.

Я почти дошла до бара, намереваясь заказать крепкий напиток, когда знакомый голос, раздавшийся позади, остановил меня.

— Наташа, — тихо позвал Иерихон.

Ах, мое имя, произнесенное его голосом, вернуло поток воспоминаний, угрожая поставить меня на колени.

Мне нужна минутка, собраться, прежде чем я смогу повернуться и увидеть его, поэтому я стояла, лицом к бару, изо всех сил пытаясь дышать.


Глава 8

Джерико наши дни


Я СМОТРЕЛ, КАК ОНА ШЛА по улице, переставляя одну ногу за другой, как будто на расстрел. Когда она стояла перед входом и раздумывала, заходить ли в «Прайм Биф», я затаил дыхание и ждал. Затем, решилась войти внутрь и огляделась, интересно, о чем она думает.

Я всем делился с Наташей. Рассказывал ей о своих идеях и спрашивал мнение. Мне очень хотелось знать, о чем она думала в этот момент.

Дождался, пока она направится к бару, собрал всю свою волю в кулак, чтобы подойти к ней, и начать действовать.

Когда ее имя слетело с моих губ, Наташа замерла, но сразу не обернулась. Сначала, ее плечи поднялись, от глубокого вздоха, скорее всего, она пыталась успокоиться, прежде чем встретиться лицом к лицу.

Это был вздох, который говорил мне, что я все еще ей дорог, и понимание этого, наполнило надеждой.

— Наташа, — позвал я снова, мой голос был таким тихим, что только она одна, могла услышать.

Наконец, она повернулась, и широко раскрытыми глазами посмотрела на меня. Ее губы раздвинулись, но не смогла произнести ни слова.

В ужасе, что она может уйти, я взял над собой контроль и спросил: — Присоединишься ко мне?

И протянул руку, молясь, чтобы Наташа приняла приглашение. Когда она все-же согласилась, я подвел ее к уединенному столику, который мы держали для специальных гостей, прибывающих в последнюю минуту. Он был спрятан в маленьком алькове, что дало нам некоторое уединение, которое, как я надеялся, нам может пригодиться.

Я придержал ее стул, прежде чем сесть, напротив.

— Выпьешь что-нибудь? — спросил я, потому что она продолжала смотреть на меня, не произнося ни слова.

— Конечно, — небрежно сказала она, затем прочистила горло и добавила: — Грязный мартини.

Я кивнул официанту и сказал, чтобы мне принесли мой обычный напиток, а Наташе мартини. Когда он ушел, оставив нас одних, я сложил руки на столе и стал ждать, что она скажет.

— Я видела тебя… сегодня, в «Трех сестрах», — начала Наташа. И еле сдержал улыбку, видя, как она нервничает и теребит салфетку, лежащую перед ней.

Она тоже, плохо держала себя в руках, как и я, может быть, еще хуже.

— Да, — ответил я просто. Несмотря на то, что сегодня утром, я был готов сделать первый шаг, но теперь, ситуация изменилась, мы были на моей территории, и я хотел понять, что же она скажет.

— Зачем ты к нам приходил? — смело спросила Наташа, ее голос стал увереннее.

— Я пришел к тебе, чтобы поговорить, и прояснить ситуацию раз и навсегда, — признался я.

— Тогда, почему не сделал этого?

— Я не стал портить твое свидание, — сказал я, стараясь изо всех сил держать голос ровным, чтобы не выдать того факта, что ее встреча с другим мужчиной причиняла боль, даже после всех этих лет.

— Мое свидание? — спросила она, выглядя очаровательно смущенной.

— Парень… интимный завтрак. — Я справился, хотя каждое слово, выдавливаемое из моего рта, ощущалось как лезвие бритвы, режущее горло.

Выражение ее лица прояснилось, она слегка усмехнулась и покачала головой.

— Кельвин — заказчик, — объяснила она, проясняя ситуацию. — Мы организовываем его помолвку… я не его женщина.

— Ох, извини, мне просто показалось,— сказал я, чувствуя себя полным дураком. Успокоившийся, очень счастливый, но дурак.

— В любом случае, — начала Наташа, глубоко вздохнув, и улыбнулась официанту, когда он принес наши напитки. — Спасибо, — сказала она, сделала глоток ее мартини. — Очень вкусно, — заверила его, и снова посмотрела на меня.

Я ухватился за свой скотч немного крепче, чем нужно, и задал вопрос, который терзал меня, последние несколько лет.

— Почему ты ушла?

Наташа поставила свой напиток и прочистила горло.

— Милли позвонила… Моей маме стало хуже. Я должна была быстро уехать, чтобы успеть провести с ней, оставшееся время…

— Это мне все понятно, Наташа, — сухо сказала я. — Я не понимаю, почему ты так поступила. Ни прощай, ни записки, ни телефонного звонка, просто… сбежала.

Я не стал рассказывать ей, что сидел в «Coffee Time» до обеда, ожидая ее появления, затем пошел в ее квартиру, думая, что она больна или ранена, только для того, чтобы узнать, что там уже пусто. Что она, просто исчезла.

— Я знала, что если я расскажу тебе, то ты бы захотел поехать со мной или попросил вернуться… Я знала, что ты не позволил бы мне просто уйти из твоей жизни.

— Конечно, в этом ты права. Но это не имеет никакого смысла. Какое отношение одно, имеет к другому? Почему стоял выбор, я или твоя семья? Почему не то и другое?

Мой голос начал повышаться, поэтому я сделал большой глоток скотча и заставил себя успокоиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейтеринг трех сестер

Щепотка соли
Щепотка соли

В прошедшем году талантливая шеф-повар Милли вместе с сестрами Дрю и Ташей была поглощена запуском своего нового кейтерингового бизнеса по организации выездного ресторанного питания. Только когда Джексон входит в их дверь, она понимает, что возможно что-то упущено в рецепте ее жизни.В прошедшем году Джексон улаживал последствия ухода его жены. Ему нужно было научиться быть единственным отцом для восьмилетней дочери и сделать все, чтобы заполнить пустоту, оставленную матерью. Только когда он поручает Милли организовать вечеринку на день рождения дочери, он понимает, что забыл, что он не только отец, но и мужчина.Они оба думают, что довольны своей жизнью, но иногда нужное количество специй может превратить хорошее блюдо в великолепное. «Щепотка Соли» может быть всем, что нужно, чтобы вернуть Милли и Джексону вкус, которого им не хватало.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Бетани Лопез

Современные любовные романы
Палочка корицы
Палочка корицы

Весь прошлый год, Таша посвятила кейтеринговому бизнесу, созданному, вместе со своими сестрами, но это, она держала в секрете от всех. Горячий, но угрюмый владелец Прайм Биф — это тот человек, которого она бросила в колледже... Человек, которого, как она думала, больше никогда не увидит. Но он единственный мужчина, которого она любила.В течение всего года, Иерихон Смайт вел войну с самим собой. Хочет ли он узнать, почему Наташа разбила ему сердце и ушла, не оглядываясь? Черт возьми, Да. Но как только видел ее, хотя бы мельком у ресторана «Three Sisters», впадал в ступор, и не был готов к выяснению отношений.Никто, из них, не доволен своей личной жизнью, но с тех украденных моментов в колледже, произошло уже так много времени. Может ли правильное количество специй напомнить им о любви, которую они когда-то разделили? Может быть все, что нужно Таше и Джерико, чтобы вернуть ушедшее счастье, это немного корицы.

Бетани Лопез

Эротическая литература
Капелька ванили
Капелька ванили

Весь прошлый год Дрю вкладывала все силы в создание бизнеса по обслуживанию банкетов вместе со своими сестрами. Она так привыкла работать с ними до поздней ночи, что, когда двое из них, обретя свою любовь, переезжают, Дрю решает сосредоточиться на том, что всегда ее тяготило… найти отца, который бросил их в детстве.Весь прошлый год Мик был доволен своей жизнью. Завидному холостяку и владельцу детективного агентства нравится самому принимать решения и ни перед кем не отчитываться. Когда клиенты, ставшие ему друзьями, знакомят его с Дрю, его первой мыслью было, что он не прочь скоротать с ней вечерок, но когда она решает нанять его, эта искра гаснет. Мик не смешивает дела с удовольствием.Их жизни постоянно пересекаются, и Дрю испытывает все больше и больше решимости заставить Мика нарушить свои правила. Смогут ли они преодолеть упрямство и понять, что даже, на первый взгляд, идеальное блюдо можно усовершенствовать, добавив в него правильное сочетание специй?

Бетани Лопез

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы