Читаем Палые листья лета полностью

Санайя не сразу заметила, что легкая хромота Молота, на которую ни он сам, ни окружающие не обращали никакого внимания, заметно усилилась. Гоблин не жаловался, но его шаг становился заметно тяжелее, а дыхание участилось. Странно, она усталости не испытывала и монотонно, как заведенная, переставляла ноги, думая лишь о том, что каждый шаг приближает к Кордесу.

— Отдохнем? — первая предложила ведунья.

— Давай, — покладисто согласился Молот и опустился на пол прямо там, где остановился.

Пока шли, старались беречь силы, а потому лишних разговоров не вели и по сторонам зря не глазели. Сейчас же появилась возможность осмотреться. Странное место. Вроде бы и не пещера, но и привычного открытого пространства не было. Взгляду совершенно не за что было зацепиться.

— Молот, ты не знаешь, где мы?

— Точно не знаю. Не уверен. Может быть, на пути богов.

— На пути богов? Скажешь тоже. Это же из поговорок. «Пути богов неподвластны смертным». «Не хочешь беды, не вставай на пути бога», — процитировала Санни.

— Я же только предположение высказал. Но знаешь, если есть боги, то должны быть и их пути. Верно?

Возразить на это утверждение было нечего. Оставалось только надеяться, что властители этих путей не разгневаются и не сметут с них забредших букашек, возомнивших себя спасителями.

— Ну что, идем дальше?

— Идем, — согласился гоблин, поднимаясь. — А то что-то тревожно здесь становится. Похоже, долго на одном месте засиживаться не стоит.

— Да мы и сидели-то всего… — Санайя, сделавшая уже несколько шагов, замерла. — Молот, а правда, сколько мы сидели? Четверть часа? Час? Стыдно признаться, но я как будто совсем потеряла ощущение времени.

— Бабуля говорила, что есть такие места, где времени как бы и нет, — признался ее спутник.

Нехорошая догадка в очередной раз заставила замереть.

— Молот, но если здесь нет времени, то может так оказаться, что и расстояния нет?! Но где же тогда Кордес? Он же куда-то шел? И мы идем. Куда мы идем, Молот?

— А ну отставить панику! — прикрикнул гоблин. — Цель чувствуешь? — Санайя неуверенно кивнула. — Вот туда и идем. Давай, давай, переставляй ноги. Или ты отказываешься? — маленькие темные глаза вдруг обрели глубину, так напомнив глаза тетушки Лачи.

— Нет! — отчаянные отголоски крика запутались в мутном мареве окружающего пространства.

— Вот и иди, — уже знакомым чуть ворчливым голосом ответил Молот.

И правда, к чему тратить силы на лишние разговоры. Разве это сейчас важно? Левой, правой. Главное, быть уверенной, что каждый шаг приближает к цели. К какой? Спасти Кордеса. Или к другой? К той, к которой стремился он сам? Шевельнулась запоздалая досада. И как не подумала спросить у Валдора, за чем же пошел сам Кордес? Что он должен сделать? Ведь не просто так он ступил на этот путь. Опять не сказали бы, как не заслуживающей быть посвященной в государственную тайну? Наверняка. Захотел бы, сам рассказал. Спросить Молота? То же самое. Скажет, если сочтет нужным. Тем более, он так тяжело дышит.

— Молот, ты устал? — Санайя оглянулась на шедшего сзади спутника. — Молот, да та совсем плох!

По сероватому лицу гоблина катились капли пота, им не мешала даже плотная повязка на лбу.

— Ничего, — тяжело ответил он. — Я смогу еще пройти. Иди, не останавливайся.

— Молот, миленький, давай отдохнем! — взмолилась Санайя и хотела выдвинуть аргумент, что устала сама, но, прислушавшись к себе, поняла, что это совсем не так. Излишней бодрости, конечно, не ощущалось, и на подвиги, как некоторых магичек, не тянуло, но и упасть без сил, закрыть глаза и хотя бы час-два-сутки не шевелиться, не было.

— Я сказал, иди, — почти зло выплюнул он.

Перечить такому Молоту не хотелось.

— Давай я хотя бы твой рюкзак понесу.

Гоблин лишь посмотрел, как на неразумное дитя. И то правда, что это она. А вдруг между ними возникнет стена, как в случае с Валдором? Тогда Молот останется без воды и пищи.

Времени нет. Расстояния нет. Есть только путь, который нужно преодолеть. В этом странном месте совсем не слышно шагов, и только тяжелое дыхание показывало, что спутник по-прежнему следует за ней.

— Санни, — тихий шепот-хрип заставил остановиться. — Кажется, я уже на нуле. Дальше ты сама.

— Молот, но как же?.. Я не могу тебя здесь бросить! Немного отдохнем, перекусим. Молот, пойми, я не могу вернуться. И остаться с тобой не могу! — сколько можно обещать себе не плакать и опять вытирать слезы. Злые слезы бессилия. Бессилия помочь другу.

— А ты и не вернешься. И не останешься. Ты пойдешь дальше. Не плачь, глупая девчонка. Все идет, как должно. Иди, иди, — он прогоняюще замахал рукой. — Негоже иерине смотреть на слабость мужчины, даже такого никчемного, как я.

Можно было много возразить на эти слова, но зачем? Вышла бы только напрасная трата времени и сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сезоны любви

Дождь до конца осени
Дождь до конца осени

Лессания эд'Бюрон дин Корэйта только что окончила Училище боевой и прикладной магии по специальности маг-поисковик. Перед девушкой открываются прекрасные перспективы. Ещё бы, ей и её жениху Кордесу эд'Пинкрону предстоит работать в Главном Магическом Управлении Правопорядка, в отделе расследования магических правонарушений. О подобном мечтают не только зелёные выпускники, но и матёрые маги. Застала жениха с другой? Подумаешь, разумный человек не откажется из-за подобного недоразумения от работы мечты. Так ли уж разумна Лесса? Ведь она отказалась и устроилась на работу в захудалое поисковое агентство со странным наименованием Шнурок, с загадочным талисманом с таким же именем и ещё более странным хозяином, который совсем не заботится о процветании своего агентства.

Рина Лесникова

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Палые листья лета
Палые листья лета

Санайя дин Тиаграсса живет с отцом и мачехой в торговой столице королевства Тиирра в портовом городе Сторхеде. Живет и мечтает, как все девушки ее возраста, выйти за любимого мужчину. Знатен, хорош собой, далеко не беден. Препятствий для брака возникнуть не должно. К сожалению, отец решил, что банкир в зятьях гораздо выгоднее, чем аристократ. Странности начались, когда этот самый банкир решил освятить брак не в привычном всем храме, а в Священном Лесу. В Лесу, в котором в древности проводились загадочные ритуалы. Попробовать переиграть навязанного жениха? Почему бы и нет. Ведь в этом месте выбирают не люди, а древние боги. Только ни в коем случае ничего не рассказывайте богам о своих планах!Книга относится к серии Сезоны любви, но является вполне самостоятельным произведением. ее можно читать отдельно от первой книги Дождь до конца осени

Рина Лесникова

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения