Между тѣмъ останется вамъ время пока мы станемъ завтрикать,
которому всегда быть надобно часу въ девятомъ, по томъ до второва часу будетъ вамъ время на исправленіе въ домѣ, пока должно будетъ садится обѣдать, до ужина можете дѣлать, что вамъ угодно для тово, что я всегда въ восемь часовъ опредѣляю ужинать, буде же захотимъ здѣлать перемѣну, мы учредимъ наши визиты принимать и развозить потомуже, ибо всякому вольно въ жизни своей здѣлать порядокъ, только и труда будетъ, что съ начала должно претерпѣть дерзскіе насмѣшки, обыкновенно отъ такихъ людей которыя не стоятъ тово, что бы объ нихъ и думать, и которыя сами скоро одумавшись скажутъ, глупо намъ въ мѣшиватся въ дѣла посторонніе, онъ хочетъ жить по своей волѣ, и онъ жизнь свою такъ завелъ какъ часы: да и подлинно любезная Памела, человѣкъ въ своемъ составленіи, весьма нѣженъ и такъ какъ часы составленные изъ маленькихъ пружинокъ, и требуютъ крайней бережливости, такъ и человѣку безъ порядокъ въ жизни весьма вреденъ.Когда въ мои учрежденные часы приѣдутъ гости, и увидя, что мы ихъ примемъ съ ласкою и веселымъ видомъ по пословицѣ: не будь гостю запасенъ, да будъ ему радъ!
такъ и мы угощать ихъ будемъ прилѣжно, тогда они не станутъ противъ учрежденія моево спорить, и согласясь по тому поступать и будутъ, а которые изъ нихъ встаютъ рано, естли за хотятъ могутъ къ намъ завтрикать ѣздить, обѣдать могутъ въ два часа, также какъ въ шесть или въ семь дома, съ другой стороны, наши люди привыкнутъ къ своимъ часамъ работы, отдохновенія и покою, а можетъ быть наши сосѣди захотятъ съ нами въ томъ и согласится, видя, что то не дѣлаетъ худова, по крайней мѣрѣ мы соотвѣтствовать будемъ тому, чему насъ учатъ въ школѣ, всякой кто дѣлаетъ добро, ково нибудь да отводитъ отъ зла, когда кто изъ моихъ пріятелей станутъ другихъ ко мнѣ подзывать обѣдать, то тѣ скажутъ, къ нему ѣхать! онъ уже отобѣдалъ, а для меня вить то убытку не здѣлаетъ, а ежелм кто приѣдетъ то уже всегда въ мои учрежденные часы а не позже.Вотъ любезная моя всѣ мои названныя вами наставленіи, послѣ оныхъ мы будемъ знать, что по нихъ исполнено и чего не исполнено, я думаю, что вы ихъ не правильными не признаете, и очень буду радъ естли къ нимъ за ранѣе привыкать станете; вы можете приказать своей госпожѣ Жервисъ помогать вамъ, которая съ радостію во всемъ повелѣніи ваши исполнять будетъ.
А государь мой я отвѣчала, я надѣюсь, что вы и передъ меня многими вашими наставленіями снабдить за хотите, которые увеселяя меня научить могутъ.
Вотъ еще, что я позабылъ вамъ сказать, мнѣ часто видать въ другихъ домахъ случалось, когда мы приѣзжали въ гости въ такое время когда насъ не ожидали, хозяинъ бывалъ въ великомъ смятеніи, а бѣдная хозяйка взирала на насъ, такъ какъ самое принужденіе политики позволяло, и сквозь зубы на всѣ вопросы отвѣчала, во всякомъ словѣ видно было, что не въ часъ гости за ѣхали, бѣгаетъ изъ покоя въ покой, за что ни хватится нѣтъ готоваго, все въ безъ порядкѣ, вездѣ нечисто, словомъ сказать, я часто желалъ изъ такого дому скорѣя уѣхать, видя, что хозяева въ великомъ не порядкѣ; также жены какъ я вамъ сказывалъ, часто вооружаются противъ мужей своихъ, такъ какъ древніе Парѳяне, которые всегда больше непріятелей побивали, когда они отступали, такъ и они когда увидятъ, что мужняго супротивленія не достаетъ побѣждаютъ ево и прогоняютъ, и сей бѣдный человѣкъ старается отъ гостей гнѣвъ свой скрыть, но самъ видитъ также какъ и они, что огонь ее бѣшенства прежде не можетъ погаснуть, пока гости поклонясь домой поѣдутъ.
Вы смѣетесь любезная Памела слыша такіе смѣшные поступки, я увѣренъ, что васъ ни кто такими красками написать не можетъ, ибо думаю, что вы со всѣми ктобъ ко мнѣ не приѣхалъ станете ласково и учтиво поступать, дабы гость не примѣтилъ, что онъ не въ часъ приѣхалъ. Такимъ образомъ дарагая Памела, вы принудите всѣхъ сосѣдей любить васъ, съ почтеніемъ. При столѣ моемъ всево больше долженъ быть порядокъ наблюдаемъ, дабы не здѣлалось такъ какъ у Милади Артюръ, ибо я никогда не забуду, что за столомъ у нее лакей уронилъ фарфоровое блюдо и разбилъ на части, повѣрители жалко было видѣть, въ какое она пришла смятѣніе и безпокойство, а гости ее, иной сожалѣлъ объ ономъ, а иной смѣялся; многіе разказывали подобные тому приключеиіи такъ, что во весь вечеръ ни чево инова не говорили, какъ о лакеяхъ неосторожныхъ, и ни чево болѣе не было слышно, какъ разбитые блюды, тарелки, чашки, и протчіе вещи; я о томъ такъ много думалъ, что мнѣ во снѣ приснилось будто Робертъ, разбилъ бичемъ стекло въ моей каретѣ, тогда я и узналъ, что не можно ей было отъ гнѣва удержатся потому, что я кучеру проломилъ голову, и закололъ одну лошадь, но мое въ томъ утѣшеніе было то, что ни какой кампаніи не было, и такъ можнобъ было и остальныхъ трехъ лошадей во снѣ переколоть. Я веселясь ево разговорами, обѣщалась пользоватся умнымъ ево нравоученіемъ.