– А я здесь для того, чтобы сделать ваш полет как можно более приятным, – прощебетала белокурая стюардесса. – Только скажите, чего вам хочется, и ваше желание будет немедленно исполнено.
Руби фыркнула:
– В таком случае я бы съела лобстера и свежей голубики со взбитыми сливками.
– Прекрасно! – просияла стюардесса. – Приготовить прямо сейчас?
У Руби отвисла челюсть. Она назвала первое, что пришло ей в голову.
– Я пошутила.
– Впредь никогда не шути с персоналом, – назидательно сказал Арес. – Спасибо, Мишель. Ты свободна.
– Да, сэр, – ответила стюардесса и моментально исчезла.
– Она правда приготовит лобстера?
Арес посмотрел на нее долгим взглядом и сказал:
– Думаю, что ты еще не осознала в полной мере, насколько изменилась твоя жизнь.
Отвернувшись, чтобы он не заметил ее смятения, Руби отпила глоток воды и спросила:
– Почему? Из-за того, что ты богат?
– Потому что ты носишь моего ребенка. Ты будешь жить в роскоши и достатке. Больше никакой низкооплачиваемой работы. Никакого подчинения приказам боссов. Теперь никто тебе не указ. – Арес выдержал паузу. – Кроме меня.
Руби смерила его снисходительным взглядом.
– Да, я беременна от тебя. Да, между нами возникла определенная… химия. Но давай внесем ясность. Я не твоя собственность, Арес. Я позволила тебе поддержать меня, потому что у меня нет другого выхода. Но это не означает, что ты меня купил. И я не буду с тобой спать.
Руби гордилась, что произнесла свою речь четко и голос ее не дрогнул.
Арес сардонически улыбнулся:
– Кажется, я это уже слышал.
Щеки Руби предательски запылали при воспоминании об их первой встрече в «Атлас клаб» и ее неудачной попытке дать ему отпор.
Потупив взгляд, она пробормотала:
– Я извлекла хороший урок из своего опрометчивого поступка.
Арес поднялся и, подойдя к ней, вынул ее из кресла, заключив в объятия.
– Ты всю жизнь заботилась о матери и сестре, Руби. Теперь я позабочусь о тебе и о нашем ребенке. Вы оба в безопасности. Расслабься и отдыхай.
От этих слов на глаза Руби навернулись слезы. Она всю жизнь мечтала услышать подобные слова.
Арес приехал за ней, обещает ей помощь, уже этим он отличается от ее отца, отца Айви и от Брэндона.
Однако Руби не обманывалась на тот счет, что Арес однолюб. Он и сам сказал, что любовь и брак не для него. У него нет желания попытаться стать настоящим отцом. Деньги – это все, что он может предложить.
Ладно, она позволит ему сделать это.
Но как только малыш появится на свет, а может, и раньше, она уедет обратно в Стар-Вэлли.
Руби так настрадалась от одиночества, что сейчас ей, как никогда, хотелось человеческого участия и сочувствия. Она не спешила выскользнуть из крепких объятий Ареса.
– Ш-ш, все хорошо, – шептал Арес, а Руби вдруг почувствовала, что плачет. – Я позабочусь о тебе и нашем ребенке.
От Ареса исходило такое спокойствие, пока он гладил ее по спине, что Руби немедленно успокоилась.
Наконец она подняла на него взгляд и увидела в нем не сочувствие, а вожделение. Он смотрел на ее губы, и их обоих словно пронзило электрическим током.
– Мистер Куракис, мы готовы к взлету, – раздался голос пилота. – Займите, пожалуйста, свои места в креслах.
С пылающими щеками Руби оторвалась от него и бросилась к своему креслу. Вцепившись в подлокотники, она молила Бога, чтобы он не сел рядом.
Арес сел в кресло в другом конце просторного салона.
Взревели двигатели, и самолет покатил по взлетной полосе. Набрав скорость, лайнер взмыл в синее небо Айдахо, взяв курс на Нью-Йорк и оставив позади все горести и печали Руби.
Глава 6
– Не могу поверить, что я в Нью-Йорке, – выдохнула Руби, вертя во все стороны головой, пока «роллс-ройс» катил по мосту Джорджа Вашингтона, направляясь на Манхэттен. Руби бурно восхищалась панорамой взмывающих ввысь стройных небоскребов, освещенных лучами восходящего солнца, а Арес не отрывал взгляда от ее восторженного лица. Искренняя радость Руби доставляла ему удовольствие.
Он был намерен удивлять ее и дальше.
– Господи, какая красота, – продолжала восторгаться Руби.
– Согласен, – скупо улыбнулся Арес. Нью-Йорк был с ним заодно в попытке соблазнить Руби.
Она повернулась к Аресу и спросила:
– Как давно ты здесь живешь?
– Я впервые посетил город, когда мне было двенадцать лет. В то время я учился в интернате в Коннектикуте. Потом я часто приезжал на экскурсии со школой. Нью-Йорк поразил меня кипучей энергией и амбициозностью. Я переселился сюда после смерти отца, когда мне исполнилось двадцать два. Я тогда унаследовал компанию и перевел штаб-квартиру в Нью-Йорк.
– Ты перевел сюда всю компанию? – спросила она.
– Мне хотелось перемен, – пояснил он, уловив ее недоверчивый взгляд. – Я объявил начало новой эры для «Куракис энтерпрайзез».
– Но Афины тоже достаточно крупный город, – возразила Руби.
– Мне нужны были перемены, – резко повторил Арес.
При виде перевернутого лица Руби он отвернулся, но не извинился.