Читаем Память о лучшей ночи полностью

– А я здесь для того, чтобы сделать ваш полет как можно более приятным, – прощебетала белокурая стюардесса. – Только скажите, чего вам хочется, и ваше желание будет немедленно исполнено.

Руби фыркнула:

– В таком случае я бы съела лобстера и свежей голубики со взбитыми сливками.

– Прекрасно! – просияла стюардесса. – Приготовить прямо сейчас?

У Руби отвисла челюсть. Она назвала первое, что пришло ей в голову.

– Я пошутила.

– Впредь никогда не шути с персоналом, – назидательно сказал Арес. – Спасибо, Мишель. Ты свободна.

– Да, сэр, – ответила стюардесса и моментально исчезла.

– Она правда приготовит лобстера?

Арес посмотрел на нее долгим взглядом и сказал:

– Думаю, что ты еще не осознала в полной мере, насколько изменилась твоя жизнь.

Отвернувшись, чтобы он не заметил ее смятения, Руби отпила глоток воды и спросила:

– Почему? Из-за того, что ты богат?

– Потому что ты носишь моего ребенка. Ты будешь жить в роскоши и достатке. Больше никакой низкооплачиваемой работы. Никакого подчинения приказам боссов. Теперь никто тебе не указ. – Арес выдержал паузу. – Кроме меня.

Руби смерила его снисходительным взглядом.

– Да, я беременна от тебя. Да, между нами возникла определенная… химия. Но давай внесем ясность. Я не твоя собственность, Арес. Я позволила тебе поддержать меня, потому что у меня нет другого выхода. Но это не означает, что ты меня купил. И я не буду с тобой спать.

Руби гордилась, что произнесла свою речь четко и голос ее не дрогнул.

Арес сардонически улыбнулся:

– Кажется, я это уже слышал.

Щеки Руби предательски запылали при воспоминании об их первой встрече в «Атлас клаб» и ее неудачной попытке дать ему отпор.

Потупив взгляд, она пробормотала:

– Я извлекла хороший урок из своего опрометчивого поступка.

Арес поднялся и, подойдя к ней, вынул ее из кресла, заключив в объятия.

– Ты всю жизнь заботилась о матери и сестре, Руби. Теперь я позабочусь о тебе и о нашем ребенке. Вы оба в безопасности. Расслабься и отдыхай.

От этих слов на глаза Руби навернулись слезы. Она всю жизнь мечтала услышать подобные слова.

Арес приехал за ней, обещает ей помощь, уже этим он отличается от ее отца, отца Айви и от Брэндона.

Однако Руби не обманывалась на тот счет, что Арес однолюб. Он и сам сказал, что любовь и брак не для него. У него нет желания попытаться стать настоящим отцом. Деньги – это все, что он может предложить.

Ладно, она позволит ему сделать это.

Но как только малыш появится на свет, а может, и раньше, она уедет обратно в Стар-Вэлли.

Руби так настрадалась от одиночества, что сейчас ей, как никогда, хотелось человеческого участия и сочувствия. Она не спешила выскользнуть из крепких объятий Ареса.

– Ш-ш, все хорошо, – шептал Арес, а Руби вдруг почувствовала, что плачет. – Я позабочусь о тебе и нашем ребенке.

От Ареса исходило такое спокойствие, пока он гладил ее по спине, что Руби немедленно успокоилась.

Наконец она подняла на него взгляд и увидела в нем не сочувствие, а вожделение. Он смотрел на ее губы, и их обоих словно пронзило электрическим током.

– Мистер Куракис, мы готовы к взлету, – раздался голос пилота. – Займите, пожалуйста, свои места в креслах.

С пылающими щеками Руби оторвалась от него и бросилась к своему креслу. Вцепившись в подлокотники, она молила Бога, чтобы он не сел рядом.

Арес сел в кресло в другом конце просторного салона.

Взревели двигатели, и самолет покатил по взлетной полосе. Набрав скорость, лайнер взмыл в синее небо Айдахо, взяв курс на Нью-Йорк и оставив позади все горести и печали Руби.

Глава 6

– Не могу поверить, что я в Нью-Йорке, – выдохнула Руби, вертя во все стороны головой, пока «роллс-ройс» катил по мосту Джорджа Вашингтона, направляясь на Манхэттен. Руби бурно восхищалась панорамой взмывающих ввысь стройных небоскребов, освещенных лучами восходящего солнца, а Арес не отрывал взгляда от ее восторженного лица. Искренняя радость Руби доставляла ему удовольствие.

Он был намерен удивлять ее и дальше.

– Господи, какая красота, – продолжала восторгаться Руби.

– Согласен, – скупо улыбнулся Арес. Нью-Йорк был с ним заодно в попытке соблазнить Руби.

Она повернулась к Аресу и спросила:

– Как давно ты здесь живешь?

– Я впервые посетил город, когда мне было двенадцать лет. В то время я учился в интернате в Коннектикуте. Потом я часто приезжал на экскурсии со школой. Нью-Йорк поразил меня кипучей энергией и амбициозностью. Я переселился сюда после смерти отца, когда мне исполнилось двадцать два. Я тогда унаследовал компанию и перевел штаб-квартиру в Нью-Йорк.

– Ты перевел сюда всю компанию? – спросила она.

– Мне хотелось перемен, – пояснил он, уловив ее недоверчивый взгляд. – Я объявил начало новой эры для «Куракис энтерпрайзез».

– Но Афины тоже достаточно крупный город, – возразила Руби.

– Мне нужны были перемены, – резко повторил Арес.

При виде перевернутого лица Руби он отвернулся, но не извинился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы