Минут через сорок Арес и Руби вошли в элегантный французский ресторан. Зал был заполнен до отказа. Но стоило им появиться, как метрдотель немедленно усадил их за столик у окна и начал живо что-то обсуждать с Аресом по-французски.
– Ты говоришь по-французски? – спросила Руби, когда метрдотель отошел дать указания по поводу заказа.
Арес пожал плечами:
– Моя мать много лет жила в Париже. А я жил в интернате в Швейцарии, когда мне было восемь лет.
– Родители отправили тебя в интернат в таком возрасте? – удивилась Руби.
– Это было для меня благословением, – коротко бросил Арес. – Я был рад уехать из дому. Я получил образование в лучших учебных заведениях, сначала в Швейцарии, а потом в США. – Он пригубил красного вина. – Я приобрел бесценный опыт. Мои родители, несмотря на все ошибки, привили мне одно важное качество – умение бороться беспощадно и без угрызений совести.
Руби в шоке уставилась на него:
– Но это ужасно, научиться такому от собственных родителей.
– Это ценный опыт, подготовивший меня к жизни в реальном мире, – возразил Арес.
Перегнувшись через стол, он накрыл ладонью ее руку.
– В реальной жизни ты либо выигрываешь, либо теряешь. И к семье это относится в первую очередь.
От его прикосновения по телу Руби побежали мурашки. Она отдернула руку.
– Это неправда.
– Неужели? – хмыкнул он, беря в руки меню. – Ты заботилась о сестре с момента ее рождения, а она вычеркнула тебя из жизни, стоило тебе покуситься на то, что она хотела заполучить. Хотя у нее не было ни малейшего шанса.
Руби прикусила губу.
– Я бы не сказала, что она вычеркнула меня…
– Думаю, ты пыталась с ней связаться после нашего отъезда из Стар-Вэлли.
– Да.
– Она ответила на твои эсэмэски?
Руби в который уже раз проверила телефон и с комом в горле ответила:
– Нет.
Арес лениво потягивал вино.
– Скоро она непременно с тобой свяжется.
– Откуда ты знаешь?
– Я дал поручение своей помощнице оплатить расходы на подготовку к колледжу и назначил ежемесячную стипендию, если она поступит на учебу в колледж.
У Руби екнуло сердце. При мысли об Айви ее охватила ностальгия по дому и прошлой жизни.
– Думаешь, это заставит ее простить меня?
Арес цинично улыбнулся:
– Естественно.
– Не все покупается за деньги, – прошептала она, опасаясь, что вскоре Арес и ее попытается заполучить.
– Меня не интересует то, что нельзя приобрести за деньги.
– Потому что тебе ни к чему сложности.
– Совершенно верно.
Вдохнув побольше воздуха, Руби посмотрела ему прямо в глаза.
– Именно поэтому я и не хочу, чтобы ты меня целовал, – прошептала она. – Я боюсь, что это разобьет мне сердце.
На красивом лице Ареса отразился шок, а затем от сказал:
– Так оставь свое сердце в покое. Какое оно имеет отношение к сексу?
Теперь настала очередь Руби изумиться.
– Самое прямое.
– Это убеждение приведет к тому, что ты лишишь себя массы удовольствия, а взамен получишь только боль, – невозмутимо заметил Арес и вернулся к изучению меню. – Ты предпочитаешь ягнятину или телятину? – спросил он.
Два часа спустя они сели в седан, и Руби передала водителю бумажный пакет с логотипом ресторана «У Пьера».
– Что это? – удивленно спросил Горацио.
– Вы целый день то возили нас по городу, то ждали, я подумала, что вы проголодались.
Горацио посмотрел на Ареса.
– Не смотри на меня. Это ее идея.
– Я заказала вам тост с ветчиной и сыром, месье. Очень вкусный.
– Руби и сама это ела вместо телятины под соусом бешамель.
– Спасибо, мисс Прескот, – сказал Горацио.
– Называйте меня Руби.
– Руби, – повторил шофер улыбнувшись.
Это ее порадовало, но в целом настроение у нее было отнюдь не радужное.
Она не должна была говорить правду Аресу о том, почему не позволяет ему себя целовать. Разговор после ее признания явно не клеился. Она пыталась обсудить имена для будущей дочки, но он не реагировал.
Сердце Руби наполнилось отчаянием. Когда Арес настоял дать дочери свою фамилию, она понадеялась, что он пересмотрит отношение к отцовству. Но сейчас он не хотел говорить о ребенке. Неужели ему действительно нет никакого дела до дочки? Неужели его роль в жизни девочки ограничится только финансовыми вливаниями?
Не в силах больше выдержать молчание, Руби сказала:
– Можно тебя кое о чем спросить, Арес?
– Давай.
– Почему ты так сильно ненавидишь родителей?
Челюсти Ареса сжались, и он отвернулся к окну.
– Это не совсем так, – процедил он сквозь зубы.
– Ты сам сказал, что стал счастливее после их смерти.
– Все не так просто.
– Но ты ведь избегаешь сложностей.
– Именно благодаря родителям. – Арес посуровел. – Они ненавидели друг друга и постоянно втягивали меня в свои дрязги. Мать не хотела выходить замуж за отца. Ее заставили родители, а она любила другого.
– Как такое возможно? – искренне удивилась Руби.
Арес пожал плечами:
– В богатых семьях браки по расчету не редкость. Деньги и власть – главные критерии. Когда отец изменял матери, она шантажировала его тем, что я якобы не его сын, хотя я очень похож на отца. И только на похоронах отца она сказала мне, что я действительно его сын. Она так его ненавидела, что хотела, чтобы он мучился и страдал подозрениями, а его ли я наследник.
– Не может быть.