Читаем Память огня полностью

Справа от него, группа мужчин в темной Шончанской броне шла к полю боя.

— Эй, Карид! — прокричал Мэт.

Этот громадный человек мрачно посмотрел на Мэта. Неожиданно, к Мэту пришло осознание, каково это металлу, когда Перрин сурово смотрит на него, занося свой молот. Карид наблюдал за ним, и, хотя он, очевидно, делал над собой усилие, чтобы сохранить на лице спокойствие, Мэт смог почувствовать на себе его гнев.

— Спасибо — вырвался жесткий голос Карида, — За помощь в защите императрицы, да живет она вечно.

— Ты думаешь, что ее следовало держать где-нибудь в безопасном месте — проронил Мэт. — Не на командном посту.

— Это не мое дело — задавать вопросы Высокородным, Величайший, — сказал Карид.

— Ты ничего и не выказываешь, — ответил Мэт. — Ты думаешь о том, чтобы пырнуть меня чем-нибудь острым. Это совершенно разные вещи.

Карид выдохнул, затем сделал длинный глубокий вдох.

— Извините меня, Высочайший — произнес он, поворачиваясь, чтобы уйти. — Я возьму своих людей и умру с честью.

— Я так не думаю, — сказал Мэт. — Ты пойдешь со мной.

Карид повернулся к нему.

— Императрица, да живет она вечно, приказала…

— Тебе отправляться на поле боя. — произнес Мэт, прикрывая глаз, чтобы осмотреть русло реки, кишащее Троллоками… — Великолепно. А, куда, по-твоему, направляюсь я?

— Ты будешь биться? — спросил Карид.

— Я думаю о небольшой прогулке, — сказал Мэт. Он покачал головой. — Мне нужно почувствовать, что делает Демандред… Я иду туда Карид, и вы, ребята, будете между мной и Троллоками, звучит замечательно. Так вы идете?

Карид не ответил, но и не ушел.

— Послушайте, какой у вас выбор? — спросил Мэт. — Броситься в бой и умереть без особой пользы? Или попробовать сохранить меня в живых для вашей Императрицы? Я почти уверен, что она меня любит. Может быть. Трудно понять, что у нее на душе, у Туон.

— Ты должен перестать произносить это имя, — гневно заметил Карид.

— Я буду звать её так, как я треклято хочу.

— Нет, если мы собираемся отправиться с тобой, — сказал Карид. — Если я должен идти с Принцем Воронов, мои люди не должны слышать такое из Ваших уст. Это будет плохим предзнаменованием.

— Ну, нам ведь не нужно это, — сказал Мэт. — Ладно, хорошо Карид. Давайте нырнем обратно в эту заварушку и посмотрим, что можно сделать. Во имя Фортуоны.

* * *

— Мэтрим Коутон, ты проклятый дурак! Ты все еще жив?

Мэт вглянул на Даврама Башира, который ехал рядом с ним, в рано наступивших сумерках. Мэт вместе со Стражей Последнего Часа, переместился в арьергард Андорцев, сражающихся на реке.

Башир ехал вместе со своей женой, в сопровождении охранников Салдейцев. Судя по крови на ее одежде, ей тоже довелось поучаствовать в сражении.

— Да, я жив, — ответил Мэт. — Я вообще, живучий парень. Насколько я помню, мне только один раз не повезло в деле выживания, но это мелочи. Кстати, а что ты здесь делаешь? Разве, ты не…

— Враги окопались в моем трёклятом мозгу, — Башир осклабился, — Представляешь, парень? По здравому размышлению, мы с Дэйрой решили, что будет лучше, если я не буду тут командовать, но убить пару-тройку Троллоков я еще в состоянии.

Мэт кивнул. С гибелью Тенобии этот человек становился королем Салдэйи, но пока он отвергал корону. Порча в его разуме потрясла его. Все, что он сказал — то, что салдэйцы будут сражаться с малкирцами и велел своим войскам следовать за Ланом. Думать о троне можно будет, если они переживут Последнюю Битву.

— Что с тобой случилось? — поинтересовался Башир. — Я слышал, командный пункт разрушен.

Мэт кивнул.

— Шончан отказались от нас.

— Кровь и пепел! — закричал Башир. — Как будто без этого было не достаточно плохо. Проклятые шончанские псы.

Стражи последнего часа, которые стояли вокруг Мэта, никак не отреагировал на это. Линии Илэйн едва держались вдоль берега, но Троллоки медленно окружали их, двигаясь вверх по реке. Силы Илэйн держались только благодаря упорству и тщательной подготовке. Каждый огромный квадрат мужчин держал пики наружу, ощетинившись как еж.

Эти формирования могут быть разделены, если Демандред вставит клинья между ними в правильных местах. Мэт использовал кавалерийские набеги своих войск, в том числе кавалерию Андора и Отряда, пытаясь предотвратить проникновение Троллоков внутрь квадратов или окружение войск Илэйн.

Мэт ощущал ритм сражения, как пульсирующую жилу. Он чувствовал, что делал Демандред. Всем остальным финал битвы, вероятно, сейчас представлялся простым. Атаковать всеми силами, сломить строй пикинеров, разбить оборону Мэта. На самом деле все было гораздо хитрее.

Порубежники Лана закончили добивать Троллоков выше по реке, и ожидали приказов. Хорошо. Мэту необходимы эти люди для следующего шага в его плане.

Три крупных соединения пикинеров были ослаблены, но их можно усилить, поставив в их центре одного-двух направляющих. Благослови Свет того, кто отвлек Демандреда — кто бы он ни был. Атаки Отрекшегося уничтожали целые формирования пикинеров. Демандреду не нужно было убивать каждого солдата; достаточно было просто ударить Единой Силой, чтобы разбить квадратное построение. После этого троллоки добивали остальных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги