Читаем Память огня полностью

И теперь… теперь у него был шанс покончить с этим. Силы Илэйн держались вдоль реки, Эгвейн сражалась на западе… Мэт должен был захватить северную часть Высот. Он знал, что с уходом Шончан и большинством его собственных войск, занятых вокруг нижней части Высот, Демандред пошлет большие силы Шарцев и Троллоков через вершину на северо-восток, чтобы сдвинуться через русло реки и оказаться позади армий Илэйн. Армии Света будут окружены и отданы на милость Демандреда. Его единственным шансом было сдержать войска Демандреда от схода с Высот, несмотря на их численное превосходство. Свет. Это был дальний выстрел, но иногда ты делаешь только тот выстрел, который у тебя есть.

— Вы делаете нашу линию обороны опасно тонкой, — сказал Карид, — Вы рискуете всем путем перемещения армий, которые необходимы здесь, на Высоты.

— Ты же хотел идти на линию фронта, — ответил Мэт. — Лойал, ты с нами?

— Удар в сердце врага, Мэт? — спросил Лойал, поднимая свой топор. — Это будет не самое худшее место, в котором я бывал, следуя за кем-нибудь из вас троих. Я надеюсь, что Ранд в порядке. Ты думаешь так же, правда?

— Если бы Ранд умер, — сказал Мэт, — Я бы это знал. Он должен сам о себе позаботиться, без Мэтрима Коутона, спасающего его прямо сейчас. Теслин, давайте откроем врата. Тинна, организуйте ваши силы. Пусть будут готовы пройти через врата. Мы должны быстро захватить северный склон этих Высот и держать их, не зависимо от того, насколько сильно Тень будет давить на нас!

* * *

Эгвейн открыла глаза. Она находилась в комнате, хоть и не помнила, как здесь очутилась. Комната выглядела уютно. В прохладном воздухе пахло солью, она поняла, что лежит на мягком матрасе.

Это все сон, подумала она. Или, возможно, она в раю. Хотя как это может обьяснить эту боль? Такую страшную боль. Лучше раствориться в небытие, чем испытывать такие муки.

Гавина больше нет. Душу словно разорвали на пополам.

— Я уже и забыла, что она еще девочка. — раздался приглушенный шепот в комнате. Чей это голос, он кажется знакомым. Сильвиана? — Позаботьтесь о ней. Я должна вернуться на поле боя.

— Как мне это сделать? — Эгвейн узнала этот голос. Росил, из Желтой Айя. Но она же направилась в Майен с послушницами и принятыми, для помощи в исцеление.

— В битву? Все так плохо.

Сильвиана была не из тех, кто изливает сладкие речи.

— Осмотри ее, Росил. Она сильная, и я не сомневаюсь, что она сможет это пережить, но может случиться всякое.

— Я помогала женщинам с погибшими стражами и раньше, Сильвиана, — прошептала Росил. — Уверяю тебя, мне это вполне по силам. Но все равно она не сможет ничего сделать в следующие несколько дней, пока не оправится.

Сильвиана шмыгнула.

— Этот мальчик… я знала, что он ничего хорошего не принесет. В тот день когда я впервые заметила, как он смотрит на нее, нужно было выдрать его за уши и отправить в наказание на какую нибудь далекую ферму, лет на десять.

— Ты же знаешь Сильвиана, сердцу не прикажешь.

— Стражи наша слабость — произнесла Сильвиана. — Это было так, и всегда будет, ничего не изменишь. Этот ребенок… этот глупый ребенок…

— Этот глупый ребенок — прошептала Эгвейн, — Спас мне жизнь от убийц Шончан. Меня бы здесь не было, если бы он не сделал этого. Я надеюсь, что вы не забыли о том, что мы говорим о погибшем, Сильвиана.

Все замолчали. Эгвейн старалась побороть боль утраты. Наверное сейчас она находится в Майене. Сильвиана должно быть доставила ее к Желтым.

— Я помню, мать — произнесла Сильвиана. Ее голос казался сокрушенным. — Вам нужно отдыхать. Я должна…

— Отдых для мертвых, Сильвиана — сказала приподнявшись Эгвейн.

Сильвиана и Росил стояли в дверях прекрасно отделанной комнаты, которая была задрапирована голубой тканью, с перламутровыми инкрустациями под потолком. Обе эти женщины даже без оружия имели устрашающий вид.

— Вы прошли тяжелое испытание, мать — произнесла Росил. Около двери на страже стояла Лейлвин. — Потери стража достаточно, чтобы сломить любую женщину. Не нужно стыдиться своего горя.

— Эгвейн ал' Вир может печалиться, — сказала вставая Эгвейн. — Эгвейн ал' Вир потеряла человека, которого любила, и чувствовала, как оборвалась их связь. Амерлин сочувствует Эгвейн ал' Вир, также как и к любой Айз Седай прошедшей через это. Но перед лицом Последней Битвы, Амерлин ожидает, что женщины, должны забыть о своих потерях и возвратиться в бой.

Она шла по комнате, с каждым шагом становясь все тверже. Подойдя к Сильвиане она протянула руку к са' ангриалу Воры, который та держала.

— Скоро он мне понадобится.

Сильвиана колебалась.

— Если только вы обе не хотите сейчас ощутить на себе мою силу, — тихо сказала Эгвейн, — Я бы не хотела уловить и мысли неповиновения.

Сильвиана взглянула на Росил, которая вздохула и неохотно кивнула головой. Сильвиана протянула жезл.

— Я не одобряю это, Мать, — сказала Росиль. — Но, если вы настаиваете.

— Я настаиваю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги