Читаем Память огня полностью

Стоя слишком близко, чтобы сделать полный взмах, Галад поднял свой меч и кольнул, предварительно ударив, в лицо Демандреда. Демандред поймал руку Галада своей, но Галад схватил шлем Демандреда, пытаясь опустить шлем на глаза Отрекшегося. Тот хмыкнул, оба встали в захвате, без движения.

Затем, с отвратительным звуком Галад услышал совершенно отчетливо, как его мышцы разорвались в руке, которая была отрезана. Его меч выпал из онемевших пальцев дергавшейся руки, Демадред отбросил его назад и ударил блеснувшим ножом.

Галад упал на колени. Его правая рука, отрубленная у локтя Демадредом, шлепнулась на землю перед ним.

Демадред отступил назад, тяжело дыша. Он был обеспокоен. Хорошо. Галад зажал свой окровавленный обрубок, а затем плюнул Демадреду в ноги.

Демадред фыркнул, затем взмахнул клинком еще раз.

Наступила тьма.

* * *

Андрол понял, что уже и забыл каково это дышать свежим воздухом. Земля вокруг него тлела и сотрясалась, дым вспенивался на ветру, неся с собой запах горящих тел.

Он и остальные двигались через вершину Высот к западной стороне, ища Таима. Большая часть Шарской армии сражалась здесь, борясь с армией Белой Башни.

Группы направляющих создавали плетения со всех сторон, Андрол незаметно пересек унылый пейзаж. Он пытался не наступать на разверзшуюся трещинами обгарелую землю, пригнувшись и стараясь не выделяться, он выглядил как обычный раненый спешивший в безопасное место. Он по-прежнему носил лицо Ненсена, но с опущенной головой и в согнутой позе, это мало что значило.

Он почувствовал укол тревоги от Певары, которая двигалась одна неподалеку.

«Что это? — послал он. — Ты в порядке?»

После напряженного момента пришла ее мысль.

«Я в порядке. Паника из-за Шаранцев. Я убедила их, что на их стороне до того, как они атаковали меня.»

«Это прекрасно, что друг может передавать мысли будучи среди врагов.» Послал Андрол в ответ. Он надеялся Эмарин и Жоннет в безопасности. Они оба ушли вместе, но если они…

Андрол замер. Впереди, через клубы извивающегося дыма, он увидел кольцо троллоков, которые что-то защищали. Они стояли у выступа скалы, который был похож на платформу.

Андрол полез вперед в надежде украсть пику.

«Андрол!» — голос Певары в его голове заставил его чуть ли не выскочить из своей кожи.

«Что?»

«Ты был чем-то встревожен», — сказала она. «Я отреагировала на тебя.»

Он сделал несколько успокаивающих вдохов и выдохов. И почувствовал что-то. На короткое мгновение.

Он был достаточно близко, чтобы уловить, что кто-то направляет объединившись в круг. Он не знал, если…

Троллоки расступились, как только кто-то рявкнул команду. Мишраиль изучающи посмотрел, а затем нахмурился.

— Это всего лишь Ненсен!

Сердце Андрола бешено забилось в груди.

Человек, одетый в черное отвернулся от созерцания боя. Таим. В своих руках он держал тонкий диск с переплетением черного и белого. Он потер свои большие пальцы и взглянул на поле боя с насмешкой, как если бы ни один из направляющих не охотился за ним.

— Ну, что? — рявкнул он на Андрола, поворачиваясь и опуская диск в сумку на поясе.

— Я видел Андрола, — произнес, быстро соображая, Андрол. Свет, другие ждут, когда он подойдет. Он так и сделал, проходя мимо Троллоков, расталкивая этих зверей ударами в живот. Если ему удастся сплести, подойдя достаточно близко… — Я следил за ним некоторое время, — Ненсен всегда говорил грубым, сиплым голосом, и Андрол старался подражать ему. Певара могла бы поработать над голосом с помощью плетения, но плохо знала его.

— Меня не заботит такая мелочь! Дурак. Что делает Демондред?

— Он сказал мне, — сказал Андрол, — Что не хочет меня видеть рядом с собой. Он послал меня к вам и сказал, что если он увидит любого из нас далеко от этого места, он убьет нас.

«Андрол…» послала Певара взволнованно. Он не мог ответить не потеряв концентрации. Он напряг всю силу, чтобы не трястись, когда приблизился к Таиму.

Таим потер лоб двумя пальцами, закрыв глаза.

— Я думал, вы смогли бы сделать эту простую вещь. — Таим создал плетение соединив дух и огонь. Оно ударило в Анлрола как гадюка.

Внезапно боль прошла через Андрола, поднимаясь от ног, через его руки. Он закричал, падая на землю.

— Тебе понравилось? — спросил Таим. — Я узнал это плетение от Моридина. Я думаю, что он пытается противопоставить меня Демандреду.

Андрол кричал собственным голосом. Что привело его в ужас, но остальные похоже не заметили. Когда Таим наконец отпустил плетение, боль утихла. Андрол обнаружил, что завяз в грязной земле, его конечности еще дергались, вспоминая боль.

— Встать, — приказал Таим.

Андрол осел.

«Я иду», — пришло от Певары.

«Стой где стоишь», — послал он ей ответ. Свет, он чувствовал себя раздавленным. Поднимаясь, он наткнулся на Таима, ноги отказывались работать как следует.

— Глупец, — сказал Таим, отпуская Андрола. Мишраиль поймал его. — Стой смирно.

Таим начал новое плетение. Андрол пытался уловить, что это было, но он слишком нервничал, чтобы уловить детали плетения. Оно нависло над ним, а затем обернулось вокруг него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги