Читаем Память огня полностью

Ранд не отказался от соглашения немедленно. Он взял его и представил в своем разуме. Не будет больше боли. Не будет больше стараний. Не будет больше бремени.

Конец. Разве это не то, чего он желал? Способ наконец-то завершить циклы?

НЕТ, сказал Ранд. КОНЕЦ СУЩЕСТВОВАНИЯ ЭТО НЕ МИР. Я УЖЕ СДЕЛАЛ ЭТОТ ВЫБОР РАНЬШЕ. МЫ ПРОДОЛЖИМ.

Давление темного начало окружать его снова, угрожая расколоть его на части.

БОЛЬШЕ Я ПРЕДЛАГАТЬ НЕ СТАНУ, сказал Темный.

— Я и не ожидаю, — сказал Ранд, как только ему вернулось его тело, и нити возможностей поблекли.

И началась настоящая боль.

* * *

Мин ожидала, пока соберутся войска Шончан. Офицеры шагали вдоль рядом с фонарями, готовя людей. Они не вернулись в Эбу Дар, а место этого прошли через врата на большое поле, которое она не узнавала. Здесь росли деревья со странной корой и обширными кронами. Она не взялась бы даже сказать, правда ли это были деревья, или просто огромные папоротники. Понять было еще сложнее из-за того, что они увядали; деревья вырастили листья, но теперь те бессильно обвисли, словно растения провели много недель без воды. Мин пыталась представить себе, на что они похожи, когда здоровы.

В воздухе витали ароматы незнакомых растений и пахло морской свежестью. Шончанские войска ждали в ровном строю, готовые к маршу, впереди каждого подразделения — люди с факелами, хотя сейчас светили не больше, чем один из десяти. Передвижение такое армии был делом не быстрым, несмотря на врата, но у Фортуоны были сотни дамани. Отступление прошло быстро и эффективно, и Мин догадывалась, что вернуться на поле боя войска могут еще быстрее.

Если только Фортуона решит вернуться. Императрица сидела в паланкине, водруженном на колонну в ночи, освещенную голубыми фонарями. Это был не трон, а просто белый стола около шести футов высоты, на вершине небольшого холма. Мин сидела рядом со столбом, и могла слышать доклады по мере их поступления.

— Битва складывается не в пользу Принца Воронов, — сказал генерал Галган. Он обращался к своим офицерам перед Фортуоной, говоря с ними напрямую, так, чтобы они могли отвечать ему, не обращаясь формально к Императрице. — Его призыв достиг нас только теперь. Он слишком промедлил с вызовом подмоги.

— Я не хотел бы так говорить, — сказал Юлан. — Но, хотя мудрость Императрицы безгранична, я не уверен в Принце. Он может быть избран Императрицей в качестве супруга, и, очевидно, это был мудрый выбор. Однако, в битве он доказал свое безрассудство. Вероятно, он происходящие события оказались для него чрезмерной нагрузкой.

— Я уверен, у него есть план. — серьезно сказал Беслан. — Вы должны доверять Мэту. Он знает, что делает.

— Доселе он производил на меня сильное впечатление, — сказал Галган. — Похоже, знамения благоприятствуют ему.

— Но он проигрывает, капитан-генерал, — возразил Юлан. — Серьезно проигрывает. Знамения для человека меняются быстро, так же, как изменяет удача целой нации.

Мин сузила глаза, глядя на низкорослого Капитана Воздуха. Два пальца на его руках теперь были покрыты лаком. Он возглавлял атаку на Тар Валон, и этот успех сильно поднял его в глазах Фортуоны. Символы и знамения кружили над его головой, так же, как и над Галганом, и Бесланом.

«Свет! — подумала Мин. — Я тоже начинаю размышлять о „знамениях“, как Фортуона? Мне надо убираться от них! Они чокнутые».

— У меня такое чувство, что Принц смотрит на битву, как на игру, — снова сказал Юлан. — Хотя его начальные ходы были удачны, похоже, он себя переоценил. Сколько людей, стоя у стола для дактолка (?), выглядели гениями, пока им везло. Но потом каприз удачи показал, что их таланты — лишь видимость? Поначалу Принц выигрывали, но теперь мы видим, как опасна оказалась его игра.

Юлан повернул голову к Императрице. Его речь становилась все более дерзкой, поскольку она не давала ему оснований замолчать. В такой ситуации, со стороны Императрицы это был знак, что он может продолжать.

— Я слышал… много слухов о нем — задумчиво произнес Галган.

— Мэт — игрок, да, — сказал Беслан. — Но он в этом невероятно хорош. Он выигрывает, генерал. Прошу вас, вы должны вернуться и помочь ему.

Юлан с уверенным видом покачал головой.

— Императрица, да живет она вечно, поступила верно, уведя нашу армию с поля боя. Если Принц не мог защитить собственный командный пост, он не контролирует ход боя.

Все более и более дерзок. Галган поскреб подбородок, затем посмотрел на другого своего офицера. Мин знала о Тайли немного. Пока что та молчала. Широкоплечая, с седеющими волосами, темнокожая женщина выглядела очень сильной. Она была генералом из тех, что много раз лично вели в бой своих солдат. Ее шрамы подтверждали это.

— Местные дрались лучше, чем я могла предположить, — сказала Тайли. — Я сражалась рядом кое с кем из солдат Коутона. Я думаю, они вас еще удивят, генерал. Я также убеждена, что мы должны вернуться и помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги