Читаем Память огня полностью

Он нерешительно замер, а потом — чувствуя себя распоследним развратником- поцеловал ее. За его спиной наблюдавшие за ними Девы, так и оставшиеся для него загадкой, принялись еще громче выкрикивать оскорбления, но теперь в них слышалась какая-то нелепая их радость. Он оторвался от поцелуя, и погладил ладонью лицо Авиенды.

— Какие же вы глупышки. Все три.

— Ну и хорошо. Зато мы как ты. И еще тебе следует знать — я теперь Хранительница Мудрости.

— Тогда, возможно, мы не такие уж одинаковые, — ответил Ранд, — потому что я только сейчас стал понимать, насколько мало во мне мудрости.

Авиенда фыркнула.

— Хватит болтать. Сейчас ты должен со мной переспать.

— Свет! — воскликнул он, — Это немного прямолинейно, не думаешь? У Айил это такой обычай?

— Нет, — ответила она, вновь залившись краской. — Просто я… не очень в этом искусна.

— Значит, вы трое договорились? О том, кто пойдет ко мне?

Авиенда помедлила, но кивнула в ответ.

— Мне никогда не предоставится случай выбрать самому?

Она покачала головой.

Ранд рассмеялся и прижал ее к себе. Сперва она была напряжена, но потом прижалась к нему всем телом.

— Итак, не следует ли мне в первую очередь сразиться с ними? — Ранд указал в сторону Дев.

— Нет, глупый мужчина, это случается только на свадьбе, если мы решим, что жених достоин. И там будут наши семьи, а не члены наших обществ. Ты что, в самом деле не слушал то, чему я тебя учила?

Он посмотрел на нее сверху вниз.

— Что ж, я рад, что драться не придется. Не уверен, сколько у нас есть времени, а я еще намеривался поспать этой ночью. Но… — он заметил кое-что в ее взгляде: — похоже, что сегодня спать мне не придется, так?

Она покачала головой в ответ.

— Эх, ну ладно. По крайней мере, на сей раз мне не придется бояться, что ты до смерти замерзнешь.

— Да. Но если ты не перестанешь трепаться, я ведь могу умереть от скуки, Ранд ал’Тор.

Она взяла его за руку и нежно, но твердо потащила его обратно внутрь шатра. Выкрики Дев стали громче, оскорбительнее и одновременно приветливее.

— Я подозреваю, что причина в каком то тер'ангриале, — сказала Певара. Она присела с Андролом в одной из задних комнат общих складов Черной Башни и нашла положение не очень комфортным. В комнате пахло пылью, зерном и древесиной. Большинство зданий в Черной Башни были новые, и этот не был исключением, пах еще свежими кедровыми досками.

— Ты знаешь тер'ангриал, который может блокировать врата? — спросил Андрол.

— Определенно нет, — ответила Певара, переходя на нравоучительный тон. — Но принято считать, что то, что мы знаем о тер'ангриалах включает только маленькую часть того, что было когда то известно. Там должны быть тысячи различных видов тер'ангриалов, и если Таим — друг Темного, он имеет доступ к Отрекшемуся — который мог бы объяснить ему, как использовать и конструировать вещи, о которых мы можем только мечтать.

— Значит, мы должны найти этот тер'ангриал, — сказал Андрол. — Заблокировать его, или по крайней мере понять, как он функционирует.

— И сбежать? — спросила Певара. — Ты ведь уже понял, что остаться было бы худшим выбором?

— Что ж… да, — признал Андрол.

Она сосредоточилась и смогла поймать проблески его мыслей. Она слышала, что узы Стража допускают сопереживать связь. Эта, казалось, была глубже. Он был… да, он действительно надеялся, что сможет сделать врата. Он чувствовал себя без них безоружным.

— Это — мой Талант, — сказал он неохотно. Он знал, что она поймет причину в конечном счете. — Я могу сделать врата. По крайней мере, я мог.

— Серьезно? С твоим то уровнем в Единой Силе?

— Или нехватке его? — спросил он. Она могла ощутить немногое из того, о чем он думал. Хотя он и принял свою слабость, он волновался, что она признает его негодным для лидерства. Любопытное соединение уверенности в себе и чувства неловкости.

— Да, — продолжил он. — Перемещение требует большой силы в Единой Силе, но я могу сделать большие врата. Прежде, чем все пошло не так, как надо, самыми большими, которые я когда-либо делал, были врата размером в тридцать футов.

Певара моргнула.

— Конечно, ты преувеличиваешь.

— Я показал бы тебе, если мог. — Он казался абсолютно честным. Или он говорил правду, или его вера происходила из-за его безумия. Она осталась тихой, не уверенной, как отнестись к этому.

— Все в порядке, — сказал он. — Я знаю, что есть… вещи неправильные со мной. С большинством из нас. Ты можешь спросить других о моих вратах. Не без оснований Котерен называет меня мальчиком — слугой. Потому что единственная вещь, к которой я способен, это перемещать людей из одного места в другое.

— Это — замечательный Талант, Андрол. Я уверена, что Башня хотела бы изучить его. Интересно, сколько людей родилось с ним, но никогда об этом не знало, потому что плетение для Перемещений было неизвестно?

— Я не иду в Белую Башню, Певара, — сказал он, ставя акцент на Белой.

Она изменила тему.

— Ты тоскуешь по Перемещению, и все же не хочешь покинуть Черную Башню. И какое значение имеет тогда тер'ангриал?

— Врата были бы… полезны, — сказал Андрол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги