Читаем Память огня полностью

Она могла чувствовать реакцию Андрола на этого мужчину. Печаль. Глубокая, сокрушительная печаль. У Добзера была темнота внутри его глаз.

Певара ударила быстро, связывая Добзера Воздухом и устанавливая щит на место между ничего не подозревающим человеком и Источником. Андрол поднял дубину, но в ней не было нужды. Добзер вытаращенными глазами смотрел, как был поднят в воздух; Певара заложила руки за спину, критически оглядывая его.

— Ты уверена в этом? — тихо спросил Андрол.

— Теперь уже поздно раздумывать, — ответила Певара, завязывая плетение Воздуха.

Отчеты похоже подтверждаются. Чем более посвященный человек был в Свете прежде, чем был взят, тем более посвященней они будут к Тени после падения. Итак…

Итак, этого мужчину, который всегда был довольно пассивен, должно было быть легче сломать, подкупить или обратить чем других. Это было важно, поскольку лакеи Таима вероятно поймут то, что произошло как только…

— Добзер? — спросил голос. Две фигуры затемнили дверной проем. — У вас есть вино? Не нужно смотреть вперед, женщина, не…

Вилин и еще один из любимчиков Таима, Лимз, стояли в дверях.

Певара отреагировала немедленно, бросив плетения в сторону мужчин, одновременно формируя поток Духа. Они отклонили ее попытку отрезать их щитами — тяжело установить щит между Источником и человеком, который уже удерживает Силу, но ее кляпы достигли своей цели, прекратив их вопли.

Она почувствовала как Воздух окутывает ее, а также как формируется щит, ограждающий ее от Источника. Она ударила Духом, рассекая плетения, догадавшись где они могут быть.

Лимз покачнулся, выглядя удивленным, когда его плетения исчезли. Певара кинулась вперед, сплетая еще один щит и ударив им между мужчиной и Источником, врезавшись своим телом в него и отбросив его к стене. Отвлечение сработало, и ее щит отрезал его от Источника.

Она кинула второй щит на Вилина, но он ударил ее своими собственными потоками Воздуха. Они отбросили ее назад. Она плела Воздух, когда врезалась в стену, застонав. Ее зрение помутилось, но она удержала единственный поток Воздуха, и инстинктивно, протянула его вперед, схватив Вилина за ногу, когда тот попытался выбежать из здания.

Она почувствовала, как земля задрожала от падения тела. Он споткнулся, не так ли? Чувствуя головокружение, она не могла ясно видеть.

Она села, испытывая боль во всем теле, но не отпуская потоки Воздуха, которые удерживали кляпы. Отпусти она их, и люди Таима смогут закричать и тогда она умрет. Все они умрут. Или хуже.

Она сморгнула слезы боли и увидела, что Андрол стоит над двумя Аша'манами с дубинкой в руке. Кажется, он вырубил их обоих, не доверяя тем двум щитам, которые не способен был увидеть. Хорошо, поскольку ее второй щит своей цели не достиг. Она установила его сейчас.

Добзер так и висел в воздухе, куда она его повесила, с вытаращенными глазами. Андрол посмотрел на Певару.

— Свет! — сказал он. — Певара, это было невероятным. Ты победила двух Аша'манов фактически самостоятельно!

Она удовлетворенно улыбнулась и одурманенно взяла руку Андрола, позволив ему помочь ей встать на ноги.

— Что ты думаешь Красная Айя делает со своим временем, Андрол? Сидит без дела и жалуется на мужчин? Мы обучаемся, чтобы бороться с другими направляющими.

Она чувствовала уважение Андрола, в то время как он втянул Вилина в дом и запер дверь, затем проверил окна, чтобы убедиться, что никто не увидел. Он быстро задернул шторы, затем направил, чтобы создать шарик света.

Певара вздохнула, затем подняла руку и оперлась о стену.

Андрол резко поднял голову. — Мы должны позвать кого-нибудь для Исцеления.

— Все будет в порядке, — сказала она. — Просто я ударилась головой, и комната рябит в глазах. Это пройдет.

— Дай я посмотрю, — сказал, подходя Андрол, — его свет колебался около него. Певара позволила ему на некоторое время осмотр глаз, чувствуя голову разделенной на кусочки. Он переместил свет ближе к глазам. — Больно смотреть на это?

— Да, — признала она, глядя вдаль.

— Тошнит?

— Немного.

Он хмыкнул, затем достал платок из кармана и налил немного воды из своей фляги. Он сконцентрировался, и его свет мигнул. Платок тихо потрескивал и когда он протянул его ей, тот был заморожен. — Подержи на ране, — сказал он. Скажешь мне, если почувствуешь сонливость. Это могло стать еще хуже, если бы ты заснула.

— Ты волнуешься за меня? — улыбнувшись спросила она, выполняя его предписание.

— Просто… Что ты сказала мне раньше? Береги наши активы?

— Я уверена, что, — сказала она, прижимая замороженный платок к голове. — Так ты разбираешься в медицине, а?

— Я был как то раз в городе учеником у Мудрой, — сказал он рассеянно, опускаясь на колени, чтобы связать павших людей. Певара была рада отпустить плетения Воздуха от них, хотя продолжала удерживать щиты.

— Мудрая взяла ученика мужского пола?

— Не первого, — сказал Андрол. — Это… это долгая история.

— Отлично, долгая история не даст мне заснуть, пока остальные придут за нами. Эмарин с остальными были проинструктированы пойти и быть замеченными для создания алиби для группы, в случае если обнаружится исчезновение Добзера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги