А.: Платья, которые носили женщины, были короткие... около колен, но не совсем, возможно до середины. И они носят прозрачные чулки, которые можно просматривать насквозь... и каблуки, слишком высоки, чтобы ходить на них. Они должны быть очень ловкими, чтобы так ходить. Мужчины носят странные шляпы, и их брюки более узкие, и все же они сидят ровно.
Дж.: Ты видела что-то еще в будущем?
А.: Да, я видела, но мама говорит, что этого быть не может, и она волнуется. Она говорит, что мой рассудок расстроен.
Дж.: Нет, я не думаю, что твой рассудок расстроен. Я думаю, что ты просто видишь то, что должно произойти.
А.: Ты думаешь, что это произойдет?
Дж.: Я полагаю, что да. И я хочу, чтобы ты рассказала мне о том, что видела.
А.: Однажды, я увидела болезнь вокруг мамы. Я сказала ей, а она засмеялась. Но два дня спустя она потеряла ребенка, которого носила и была очень больна.
Дж.: Она не поверила тебе после этого?
А.: Нет, она сказала, что это был только ребенок. Возможно, мне нужно было еще что-то сказать. Я много раз говорила о мелких вещах, которые вижу. Я знаю теперь, что не нужно говорить им о видимых мною больших вещах. Они будут думать, что я брежу.
Дж.: Какие другие большие вещи ты видела?
А.: Я смотрела на причал, и сказала им, что корабли будут сделаны из материала, из которого мы делаем стволы наших ружей. Это будут большие, большие корабли, и они будут пересекать океан за несколько дней. Все вокруг смеялись. «Бедный ребенок», сказала моя мать, «у нее было воспаление мозга». Я кажусь странной женщинам.
Дж.: Я думаю, что они должны слушать тебя.
А.: Я могу сказать многое, посмотрев на них. Когда я смотрю на людей, я вижу добро и зло вокруг них, и иногда я могу сказать, что произойдет. Я смотрю на них, и они изменяются, они выглядят так, какими будут в последующие годы. Однажды я смотрела на человека, он... он исчез на моих глазах, и я поняла, что он скоро будет духом.
Дж.: И ты говоришь, что смотришь на людей и можешь видеть добро и зло вокруг них. Как выглядит зло?
А.: Зло выглядит черным. Оно затеняет. Иногда смотришь на человека, как будто он стоит в облаке, или частично в тумане. И ты знаешь, что этот человек сделал злые вещи, или сделает, или что-то злое случится. Если сконцентрироваться, то можно сказать, что именно. Я смотрю на них очень пристально, и закрываю глаза, и могу узнать, случится ли что-то плохое или болезни. Иногда я вижу прошлое и все что они делали там.
Дж.: А как выглядит добро?
А.: Оно светится, как будто человек стоит в ярком солнечном свете. Красивый вид.
Дж.: Там разные цвета?
А.: Много цветов. Так много цветов, как в радуге и больше. Красивое зрелище.
Дж.: А, есть ли значения у различных цветов?
А.: Временами я вижу, что они означают различные вещи. Иногда, я могу сказать точно, что это будет, но бывает я сомневаюсь, мне непонятно. И я могу наблюдать и видеть.
Дж.: Твоя мать и те другие женщины должны слушать тебя. Они могли бы узнать что-то.
А.: Они все молятся за меня. Они молятся, чтобы с моего рас - судка была снята порча.
Дж.: Хорошо, Сара, и сейчас 1718 год?
А.: Сейчас 1718 год.
Дж.: Я собираюсь досчитать до трех, и мы отправимся к 1700 году.
Когда она была перемещена к этому году, она стала духом снова. Об этих эпизодах будет рассказано в отдельной главе. На последующем сеансе Джонни снова кратко коснулся 1770-х годов. Этот прием использовался несколько раз, отчасти для того, чтобы проверить на противоречивость. Но каждая личность всегда проявлялась весьма отчетливо. Анита переключалась немедленно от одной к другой, как будто не было никакого перерыва, даже после нескольких недель. Эта следующая часть была из 1770-х годов, когда ее спросили: «Что ты делаешь?»
А.: Я спала!
Дж.: Ты только что проснулась?
А.: Я должна... я неважно себя чувствую... только проснулась... Должен быть хороший день.
Дж.: Солнце уже взошло?
А.: Да, солнце здесь. Все выглядит прекрасно... Я люблю утро.
Дж.: Какое время года сейчас?
А.: Весна. Должен быть хороший, ясный день. Я всегда ставлю свою кровать к западу, чтобы я могла смотреть в восточное окно.
Дж.: Как тебя зовут?
А.: Меня зовут Сара.
Дж.: Какая у тебя фамилия, Сара?
А.: Брэдвелл. Сара Брэдвелл.
Дж.: Ты замужем, Сара?
А.: Да, замужем.
Дж.: Где твой муж?
А.: Он не возвращался вчера вечером. Он уехал лечить.
Дж.: Кто-то заболел?
А.: Роды. Приходится нелегко. За ним приехала акушерка. Надеюсь, что он там переночевал. Ему не нравится ездить по темноте. Его глаза не такие, как раньше.
Дж.: И, конечно, лошадь может споткнуться и упасть.
А.: Это правда. Конечно, он знает дороги весьма хорошо, и лошадь тоже.
Дж.: Как давно уехал твой муж?
А.: Вчера вечером около... о, прямо перед тем, как стемнело. Мы сидели на веранде, разговаривали и они приехали за ним. Ему редко платят наличными деньгами, но ему нравится помогать людям и он всегда едет. Иногда ему дают зерно, или то, что у них есть. Это молодая девушка, мы знали ее семью.
Дж.: Что ты собираешься делать сегодня?
А.: Я думаю, что посижу немного, чтобы можно было встать и двигаться лучше. Бедро не может болеть вечно.
Дж.: Ты повредила бедро?