Читаем Память света полностью

— Держаться плотнее, — приказал Тэм. — Сформировать два клина. Мы разорвем кольцо троллоков вокруг Белоплащников. — Наилучшим по разумению Тэма было ударить в ряды троллоков, которые как раз закончили окружение Белоплащников, рассеять их и разомкнуть кольцо.

Люди закивали несмотря на то, что они наверняка плохо разбирались в тактике. Это и не важно. По крайней мере, до тех пор пока они держат ряды, как их научил Тэм.

Они бегом ринулись вперед, и Тэм вспомнил другое сражение. Снег, бьющий в лицо из-за резкого ветра. В каком-то смысле то сражение явилось преддверием этого. А закончиться все должно здесь.

Тэм занял место на острие первого клина, поместив Деоена — уроженца Дивен Райд, ветерана андорской армии — на острие другого. Тэм живо повел своих людей в наступление, не давая ни им, ни себе возможности задуматься о том, что сейчас произойдет.

Когда они приблизились к громадным троллокам, вооруженным мечами, секирами и боевыми топорами, Тэм призвал пламя и пустоту. Беспокойство исчезло. Все эмоции испарились. Он вынул из ножен меч, который дал ему Ранд, тот, с драконами на ножнах. Это был лучший клинок, какой Тэму доводилось видеть. Эти изгибы металла шептали о древнем происхождении. Тэму казалось, что он недостоин такого оружия. Подобные чувства у него возникали по отношению к каждому мечу, который ему довелось использовать.

— Помните, держать строй! — закричал Тэм своим людям. — Не давать им расстроить наши порядки. Если кто-то падет, следующий делает шаг вперед и занимает его место, а другой оттаскивает павшего в центр клина.

Они кивнули ему в знак согласия и ударили в тыл троллокам, окружившим у реки Детей Света.

Его клинья ударили, нарушив вражеские порядки, и огромные троллоки развернулись, принимая бой.

* * *

Фортуона взмахом руки отослала со’джин, пытавшуюся сменить ее королевский наряд. Она чувствовала дым пожара, руки были обожжены и покрыты синяками. Но она не приняла бы от дамани Исцеление. Исцеление было ценным открытием, и некоторые из ее подданных изменили к нему отношение, но она не была уверена, что это подобает Императрице. Кроме того, раны были незначительными.

Стоявшие перед нею на коленях Стражи Последнего Часа нуждаются в каком-нибудь наказании. Уже второй раз они пропустили к ней убийцу, и несмотря на то, что она не винит их в неудаче, не наказать их — все равно, что лишить чести. Это разрывало ей сердце, но она знала, что следует делать.

Она отдала приказ лично. Это мог бы сделать и ее Голос, но сейчас Селусии обрабатывали раны. И Карид заслуживал чести выслушать наказание лично от Фортуоны.

— Вы отправляетесь истреблять вражеских марат’дамани, — отдала она приказ Кариду. — Все, кто нес стражу. Сражайтесь храбро во славу Империи и постарайтесь уничтожить побольше вражеских марат’дамани.

Она заметила, с каким облегчением Карид выслушал приказ. Он позволял ему продолжить службу. Если бы ему было позволено выбирать самому, он, наверное, бросился бы на собственный меч. Ее приказ был милосердным.

Отдав приказ, Фортуона отвернулась от того, кто заботился о ней в юности, от того, кто пренебрег собственной карьерой. Все ради нее. Позднее она должна определить для себя искупление того поступка, который вынуждена сейчас совершить. А пока она окажет ему столько чести, сколько в ее силах.

— Дарбинда, — повернулась она к женщине, которая, несмотря на оказанную ей честь дарованным лично Фортуоной новым именем, настаивала на том, чтобы ее звали «Мин». Новое имя на древнем наречии означало «Девушка с Картин», — ты спасла мою жизнь и, возможно, жизнь Принца Воронов. Видящая Рок, я объявляю тебя Благородной. Да будет твое имя почитаемо грядущими поколениями.

Дарбинда сложила руки на груди. Она вела себя совсем как Кнотай. Эти аборигены так упорны в смирении. Они и в самом деле были горды, горды своим низким происхождением. Непостижимо.

Кнотай сидел рядом на пне, выслушивая доклады с поля боя и отрывисто отдавая приказы. Сражение Айз Седай за западные высоты превратилось в хаос. Он встретился с Фортуоной взглядом и кивнул.

Если здесь были шпионы, а Фортуона удивилась бы, не будь рядом хотя бы одного, то настала пора обвести их вокруг пальца. Здесь собрались все, кто пережил нападение. Фортуона настояла, чтобы они были поблизости, якобы для того, чтобы вознаградить тех, кто себя хорошо проявил, и наказать тех, кто не сумел. Все до единого телохранители, слуги и благородные могли слышать ее слова.

— Кнотай, — произнесла она, — нам нужно обсудить то, что мне следует предпринять на твой счет. На Стражах Последнего Часа лежит ответственность за мою безопасность, но на тебе — ответственность за охрану лагеря. Если ты считал, что наш штаб не защищен, почему ты раньше не поднял этот вопрос?

— Ты что, намекаешь, что это моя вина? — Кнотай поднялся и жестом заставил разведчиков замолчать.

— Я передала командование тебе, — ответила Фортуона. — Значит и главная ответственность за ошибки на тебе, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения