Читаем Память света полностью

Он сразил одного троллока, другого. Полдюжины за несколько мгновений, но ему казалось, что он сражается с прибоем. Стоило свалить один темный силуэт, как на его месте тут же возникал другой. Троллоки двигались в темноте, освещаемые редкими фонарями и горящими стрелами, торчащими из земли.

Среди троллоков не было единства.

«Мы можем их разбить, — подумал Мэт. — Мы должны их разбить!» Вот он, шанс. Поднажать сейчас, пока шаранцы не пришли в себя после гибели Демандреда.

* * *

— СЫН СРАЖЕНИЙ. Я ЗАБЕРУ ЕГО. Я ЗАБЕРУ ИХ ВСЕХ, СОПЕРНИК. ТАК ЖЕ, КАК ЗАБРАЛ КОРОЛЯ ПУСТОГО МЕСТА.

* * *

Кровь и проклятый пепел! Что это за пустота у него в голове? Мэт обезглавил очередного троллока и, прикрываемый Каридом и Стражами Последнего Часа, смахнул со лба пот.

Мэт чувствовал поле боя даже ночью. На нем было еще много троллоков и шаранцев, оно ими просто кишело.

— Их слишком много! — прокричал Арганда где-то поблизости. — Свет, они нас сомнут! Нужно отходить! Коутон, ты меня слышишь?

«Я могу, — подумал Мэт. — Могу выиграть эту битву». Армия может справиться с численно превосходящим противником, только Мэтту нужен подходящий момент, удобный случай. Как удачный бросок костей.

* * *

Ранд стоял над Узором и смотрел на павших, на мир, который, казалось, покинула последняя надежда.

— Ты недостаточно внимательно смотрел. И кое в чем ошибся. Ты крупно просчитался…

* * *

В расщелине скалы съежился загнанный в угол одинокий мальчишка. Ужас с когтями и клыками — словно сам Темный обрел плоть — подкапывал его убежище, тянулся к нему острыми как ножи когтями и уже рвал его кожу.

Испуганный, плачущий, окровавленный мальчишка поднес к губам золотой рог.

* * *

Мэт прищурился. Кипевший вокруг бой вдруг словно потускнел.

«Ты крупно просчитался, Шайи’тан», — раздался шепот Ранда в его голове.

И, словно вырвавшись на свободу из головы Мэта, этот голос стал отчетливо слышен каждому на поле боя.

«Ты ошибся в том, кого столько раз пытался убить, — говорил Ранд. — В том, кто потерял свое королевство, в том, у кого ты отнял все…»

Шатаясь, залитый кровью из раны в боку, последний король Малкир, поднялся на ноги. Лан вскинул вверх руку, в которой, схваченная за волосы болталась голова Демандреда, главнокомандующего армий Тени.

«Вот этот человек, — прокричал Ранд. — И он продолжает сражаться!»

Мэт почувствовал, как замерло поле боя. Все застыли на месте.

В этот момент раздался приглушенный, но мощный звук: одна долгая, искристая, всепроникающая, звонкая нота. Песнь рога — чистая и прекрасная.

Однажды Мэту уже доводилось ее слышать.

* * *

Меллар присел рядом с Илэйн, прижимая к ее голове медальон, который не позволял ей направлять.

— Все могло быть совсем по-другому, моя королева, — произнес он. — Тебе следовало быть полюбезнее.

Свет. Какая же мерзкая у него ухмылка. Разумеется, он заткнул ей рот, но она не доставит ему удовольствия увидеть ее слезы.

Она должна найти способ выбраться. Нужно сбросить медальон. Разумеется, еще останется направляющий. Но если ей удастся избавиться от медальона и ударить быстро…

— Какая жалость, что твоя маленькая Капитан-Генеральчик не дожила, чтобы на это полюбоваться, — продолжил Меллар. — Глупышка. Думаю, она на самом деле вообразила себя легендарной Бергитте. — Илэйн услышала тихий отдаленный звук. Земля содрогнулась. Землетрясение.

Она попыталась собраться с мыслями, но могла думать лишь о том, что Бергитте все это время была права. Очень возможно, что детям ничего не будет грозить, как и предсказывала Мин, а сама Илэйн погибнет.

Вокруг, словно души умерших, от земли поднимался клубящийся белый туман.

Меллар внезапно напрягся.

Глядя на него снизу, она моргнула. Из груди Меллара вышло что-то серебристое. Это было похоже на… наконечник стрелы.

Выпустив из пальцев нож, Меллар обернулся. За ним, над собственным обезглавленным телом, расставив ноги, стояла Бергитте Серебряный Лук. Она вскинула свое блестевшее, словно только что начищенное серебро, оружие и выпустила стрелу, за которой, казалось, вился хвост из света. Наконечник вонзился в голову Меллара, опрокинув предателя наземь. Следующая серебряная стрела сразила Повелителя ужаса прежде, чем тот успел что-то предпринять.

Люди Меллара застыли, как парализованные, и, разинув рты, пялились на Бергитте. Ее одежда словно светилась — белая короткая куртка, темный плащ и широкие желтые шаровары. Ее длинные золотистые волосы были заплетены в замысловатую косу до пояса.

— Я — Бергитте Серебряный лук, — заявила Бергитте, словно рассеивая последние сомнения. — Рог Валир пропел, призывая всех на Последнюю Битву. Герои вернулись!

* * *

Лан Мандрагоран повыше поднял голову Отрекшегося, считавшегося непобедимым главнокомандующего Тени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения