Читаем Память Света полностью

Это произошло с ней случайно из-за встряски от удара. В большинстве случаев связь должна была бы оборваться, но у Андрола была крепкая хватка. Преграда, разделяющая их с Певарой сущности, разрушилась, и они соединились. Это было все равно как шагнуть через зеркало, и посмотреть на себя с той стороны.

Она с трудом разъединилась, но теперь у нее было знание, которое она пока не могла описать. «Мы должны выбраться отсюда», — думала она пока была еще соединена с Андролом. Все остальные, кажется, тоже были пока живы, но это долго не продлится, если враги выпустят еще больше молний. Певара инстинктивно начала сложное плетение врат, хотя это должно было быть бесполезно. Андрол управлял их кругом, поэтому только он… Врата распахнулись. Певара разинула рот. Она это сделала, не он. Это плетение было одним из наиболее сложных, трудных и требовало больше всего мощи, чем все остальные, известные ей, но она сотворила его с такой легкостью, будто просто взмахнула рукой. Пока кто-то другой командовал кругом.

Теодрин прошла первой. Следом стройная доманийка вытащила через врата спотыкающегося Джоннета. Затем Эмарин, прихрамывая с бессильно болтающейся рукой.

Андрол выглядел ошеломленным, рассматривая врата.

— Я думал, ты не можешь направлять, пока кто-то другой управляет кругом.

— Я не… — сказала она. — Я сделала это случайно.

— Случайно? Но…

— Проходи через врата, — сказала Певара, толкая его перед собой. Она последовала за ним, а затем рухнула без сил, пройдя врата.

* * *

— Дамодред, ты должен оставаться там же, где ты сейчас, — сказал Мэт. Он не поднял взгляд, но услышал фырканье лошади через открытые врата.

— Я сомневаюсь в твоем здравомыслии, Коутон, — ответил Галад.

Мэт наконец оторвался от карты. Он не был уверен, что когда-нибудь привыкнет к этим вратам. Он стоял в своем штабе, который Туон распорядилась возвести в расщелине у подножия Дашарского Выступа, а в стене были открыты врата. По другую сторону врат Галад сидел на коне, одетый в золотое и белое, как и все Дети Света. Он по-прежнему был рядом с руинами, где армия троллоков пыталась преодолеть Мору.

Галад Дамодред редко прикасался к крепким напиткам. Он походил на статую с прекрасным лицом и неизменным выражением на нем. Впрочем, нет, в статуе было больше жизни.

— Ты сделаешь все так, как было приказано, — сказал Мэт, возвращаясь к своим картам. — Вы должны удержать реку и делать то, что говорит Тэм. Мне все равно, считаешь ли ты свое место слишком незначительным.

— Очень хорошо, — сказал Галад, его голос был холоден, как лед. Он повернул свою лошадь прочь, и Мика, дамани, закрыла врата.

— Там проливается кровь, Мэт, — сказала Илэйн. Свет, ее голос был еще холоднее, чем у Галада!

— Вы все возложили ответственность на меня. Так что позвольте мне делать мою работу.

— Мы сделали тебя верховным главнокомандующим, — сказала Илэйн. — А не ответственным за все.

Айз Седай спорят по поводу каждого слова. Это… Он поднял голову и нахмурился. Мин шепнула что-то Туон.

— Что там? — спросил он.

— Я видела его тело на поле, — сказала Мин. — Как если бы он был мертв.

— Мэтрим, — сказала Туон. — Я… обеспокоена.

— Впервые наши мнения совпадают, — сказала Илэйн, сидевшая на собственном троне по другую сторону комнаты. — Мэт, их командующие тебя превзошли.

— Это не столь треклято просто, — сказал Мэт, водя пальцем по карте. — Это никогда не было столь треклято просто.

Тот, кто вел армии Тени, был хорош. Очень хорош. «Это — Демандред, — думал Мэт. — Я сражаюсь с проклятым Отрекшемся».

Вместе Мэт и Демандред представляли собой великолепное зрелище. Каждый из них очень искусно и тонко парировал действия другого. Мэт только старался использовать чуть больше красной краски в одной из своих зарисовок. Он хотел нарисовать ложную картину, но все же достаточно логичную, чтобы быть правдоподобной.

Это было сложно. Он должен быть достаточно сильным, чтобы удерживать Демандреда, но достаточно слабым, чтобы вызвать желание атаковать. Очень тонкий ложный выпад. Это было опасно, возможно даже, катастрофически опасно. Он вынужден будет пройти по лезвию бритвы. И тут никак не избежать порезов на ногах. Вопрос не в том, будет ли он в крови, а в том, сможет ли он достигнуть другой стороны.

— Выдвинуть Огир, — тихо сказал Мэт, не отрывая ладоней от карты. — Я хочу, чтобы они поддержали наших людей у брода.

Там сражались Айил, охраняя путь, которым солдаты Белой Башни и Отряд Красной Руки отходили с Высот по его приказу.

Приказ был передан Огир. «Береги себя, Лойал», — подумал Мэт, отметив на карте, куда он направил Огир.

— Предупредите Лана, он все еще на западной стороне Высот. Я хочу, чтобы он обошел Высоты с тыла, поскольку большая часть сил Тени наверху, и вышел к Море по тылам второй армии троллоков, той, что пытается пройти через руины. Ему не нужно вступать с ними в бой, пусть просто остается на виду и удерживает позиции.

Гонцы поспешили передать его указания, и он сделал еще одну отметку на карте. Одна из со`джин подала ему каф — миленькая девушка с веснушками, но он был слишком поглощен битвой, чтобы улыбнуться ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги