Читаем Память Света полностью

Это, конечно, заметила и Грендаль. Отрёкшаяся повернулась к Авиенде и ударила ее огнем. Авиенда перекатился в сторону. Теперь на нее двинулся щит, чтобы отрезать от источника. Она отчаянно зачерпнула столько Единой Силы, сколько могла удержать, используя брошь в виде черепахи. Когда женщину пытаются отрезать от источника — это все равно, что резать ножницами веревку, чем толще веревка, тем труднее отрезать. И сейчас Авиенда зачерпнула достаточно саидар, чтобы противостоять щиту.

Она стиснула зубы, создавая собственные плетения. Свет, раньше она даже не понимала, как безнадежно устала. Она чуть не поскользнулась, и нити Единой Силы грозили выскользнуть из-под ее контроля.

Она собрала всю свою силу воли и направила переплетение Воздуха и Огня, хотя она и знала, что среди пленных её друзья и союзники.

«Они скорей умрут, чем позволят Тени использовать себя», — твердила она себе, увернувшись от ещё одного удара. Земля вокруг неё взорвалась, и она приникла к земле.

«Нет. Продолжай двигаться».

Авиенда вскочила на ноги и побежала. Это спасло ей жизнь, позади нее посыпались молнии, и это снова заставило её распластаться на земле.

Она поднялась, кровь текла из нескольких порезов на руке, Авиенда начала создавать плетения. Но ей пришлось бросить их, так как совсем рядом с ней прошло сложное плетение. Принуждение. Если оно коснется её, Авиенда превратится в еще одну рабыню, принуждаемую отдавать свою силу, чтобы одолеть Свет.

Авиенда направила Землю прямо перед собой, разбрасывая обломки скалы, пыль, дым. Затем откатилась в сторону, ища укрытие в земле, внимательно осматриваясь. Она затаила дыхание и перестала направлять.

Сильный ветер развеял то, что она создала ради отвлечения внимания. Грендаль стояла посреди поля в сомнении. Она не чувствовала Авиенды, которая ранее наложила на себя плетение, маскирующее способность направлять. Если она направит, то Грендаль тут же почувствует ее, в противном случае она в безопасности.

Порабощенные Грендаль айильцы, подняв вуали, искали Авиенду. А ей очень хотелось направить, чтобы оборвать их жизни. Любой айилец, которого она знала, поблагодарил бы её за это.

Но она сдержалась; она не хотела себя выдать. Грендаль была слишком сильна. Авиенда не может сражаться против нее в одиночку. Но если подождать…

Плетение из Воздуха и Духа атаковало Грендаль, пытаясь отсечь её от Источника. Женщина выругалась, завертевшись на месте. Прибыли Кадсуане и Эмис.

* * *

— Стоять! Стоять за Андор, за королеву!

Илэйн галопом скакала мимо расстроенных рядов копейщиков, выкрикивая призывы магически усиленным голосом, ее волосы развивались за спиной. Она взмахнула мечом, только Свет знает, что бы она делала, если бы пришлось им сражаться.

Люди оборачивались ей вслед, когда она проезжала мимо. И некоторых пали от оружия троллоков, когда обернулись. Твари пробивались вперед, оставляя за собой смятение и кровь.

«Как же страшно им досталось, — подумала Илэйн. — О, Свет. Мои бедные солдаты». Вокруг была только смерть и отчаяние. Андорские и кайриенские отряды копейщиков распались, понеся страшные потери; сейчас люди держались небольшими отрядами, многие бежали, чтобы уцелеть.

— Стоять! — закричала Илэйн. — Стоять с вашей королевой!

Многие солдаты приостановились, но не спешили возвращаться в бой. Что делать?

Сражаться.

Илэйн атаковала троллока. Она использовала меч, хотя только пару секунд тому назад не сомневалась, что ничего не сможет с ним сделать. Собственно, так оно и было. Троллок с кабаньей головой, похоже, даже удивился, когда она кинулась на него.

К счастью, Бергитте была уже здесь и выстрелила твари в плечо, как только та замахнулась на Илэйн. Это спасло ей жизнь, но все еще не прикончило треклятую тварь. Её кобыла, позаимствованная у одного из гвардейцев, вертелась на месте, не давая троллоку сразить Илэйн, а она все пыталась заколоть его. Её меч двигался не туда, куда она хотела. Единая Сила была гораздо более тонким оружием. Она могла бы использовать её, если бы пожелала, но сейчас ей хотелось драться руками.

Ей не пришлось долго отбиваться. Солдаты окружили ее, прикончили зверя и защитили от четырех других, которые уже надвигались на нее. Илэйн вытерла лоб и повернула назад.

— Что это было? — спросила Бергитте, подъезжая к ней верхом, попутно она уложила стрелой троллока до того, как он успел убить одного из солдат. — Ради ногтей Ратлиффа, Илэйн! Я еще не видела, чтоб ты вела себя глупее!

Илэйн подняла меч вверх. Солдаты вокруг заорали.

— Королева жива! — вопили они. — За Свет, за Андор! За королеву!

— Как бы ты себя почувствовала, — мягко сказала Илэйн, — если б твоя королева пыталась заколоть троллока мечом, когда ты бежишь с поля боя?

— Я бы почувствовала желание срочно перебраться в другую страну, — отрезала Бергитте, пуская еще одну стрелу. — Туда, где у монархов не пудинг вместо мозгов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги