Рано священный рассвет, поднявшись из струй Океана,Отпер востока врата; вслед за ним и заря появилась,Сладостный свет принесла и смертным она, и бессмертным.Тотчас же скалы крутые открылись взору плывущих,370 Склон Пелиона лесистый и берег, овеянный ветром.Обе руки положив на кормило, сдержал его ТифисИ приказал, чтоб гребцы разрезали волну потихоньку.К берегу быстро причалив, с обоих бортов корабельныхСбросили крепкие сходни в спокойные воды залива.Вышли герои-минийцы на берег, работу прервавши.Слово такое им молвил Пелей, наездник искусный;"Видите ль, други, вон там ущелье меж скал каменистых?Скрыто в дубраве тенистой оно; там Хирон обитаетВ дикой пещере своей; справедливостью он превосходит380 Всех кентавров, живущих в Фолое и в Пинда[101] отрогах,Он — справедливости страж и умелый целитель недугов.Феба кифару нередко берет он рукою искуснойИль на форминге играет, на звонком изделье Гермеса,И поучает соседей, решенья свои возвещая.Здесь наш единственный сын среброногой Фетидою отданНа воспитанье Хирону; держа малютку в объятьях,Мать принесла наше чадо в леса горы Пелионской.Нянчит и любит детей Хирон, воспитатель разумный.Нынче горит мое сердце желанием сына увидеть.390 Шаг наш направим, друзья, к пещере скорей и посмотрим,Как мой сынок там живет и каким обучается нравам".Это сказав, он вперед поспешил и, ему повинуясь,Скоро дошли мы до темной пещеры, жилища Хирона:Там, на подстилке простой, положенной прямо на землю,Ростом огромен, кентавр отдыхал и конским копытомКрепко уперся в скалу, протянув свои быстрые ноги.Тут же Пелея сынок и Фетиды стоял недалеко;Лирой учился владеть он и радовал сердце Хирона.Чуть лишь завидел Хирон гостей, царей знаменитых,400 На ноги быстро вскочил и приветствовал всех поцелуем;Трапезу начал готовить; налил он меда в амфоры,Ложе из сена постлал, листвою с деревьев засыпав,Всех возлечь пригласил; на простой циновке плетенойМяса куски разложил кабанов, быстроногих оленей,Чаши наполнил вином — на вкус оно сладостней меда.После, когда мы сердца насытили пищей обильной,С рукоплесканьями стали меня умолять, чтоб сейчас жеПесню я спел под кифару, с Хироном вступив в состязанье.Но не послушал я их — стыдом я был сильным охвачен:410 Много моложе я был, не хотел я со старцем тягаться,Только Хирон упросил меня и едва не заставилВ пенье померяться с ним — неохотно ему уступил я.Первым ударил кентавр по струнам пектидой прекрасной,Взявши ее из ручонок Ахилла; и в песне поведалОн о сраженье жестоком кентавров, суровых душою:Как их лапифы на праздник, себе на беду, пригласили,Как даже против Геракла кентавры сражались упорноВозле Фолои, упившись вином, свои силы удвоив.Кончил он: после него заиграл я на звонкой форминге, 420 Слаще медовой струи полилася из уст моих песня.Хаос древнейший сперва я прославил напевом суровым;Как созидались стихии, поведал, и неба пределы,Грудь необъятной земли и морей глубоких пучина.Был первозданный Эрот мной воспет, кто мудрым решеньемВсе порожденья земли отделил одно от другого;Я рассказал и о том, как после свирепого КронаЦарствовать стал над богами блаженными Зевс Громовержец.И о Бримо́[102], и о Вакхе поведал, о споре Гигантов,430 И о рожденье несметных племен людей слабосильных.Все рассказал я. Лилась моя песня под сводом пещеры,Вторила ей "черепаха", искусная в сладких напевах[103].И по вершинам крутым, по ущельям лесным ПелионаПесня летела моя, достигая верхушек дубравы.Вдруг, от корней оторвавшись, дубы ко мне поспешили,Скалы откликнулись; звери лесные, заслышавши песню,Возле пещеры теснились и словно застыли, внимая;Птицы носились, кружась над загоном и хлевом Хирона,Гнезда свои позабыв, напрягая усталые крылья.440 Видя все это, дивился кентавр; он хлопал в ладошиГромко, что силы хватало, и бил о землю копытом.Кормчий наш Тифис, однако, велел поскорей возвращатьсяНам на корабль; и, ему покоряясь, я песню окончил.С мест своих все повскакали и быстро надели доспехи.Только наездник Пелей, держа ребенка в объятьях,Нежно его целовал в головку и в светлые очи,И улыбался сквозь слезы — Ахилл же смеялся беспечно.Мне на прощанье кентавр поднес своими рукамиВ дар леопардову шкуру — подарок, почетный для гостя.450 Стали, пещеру покинув, спускаться мы вниз; оглянувшись,Вдруг увидали, что старец стоял на утесе высоком,Руки воздев, он молился, ко всем богам обращаясь,Чтобы минийцам они даровали великую славуИ защитили царей молодых от опасностей грозных.Берега скоро достигнув, взошли на корабль мы-уселсяКаждый на место свое; поудобней приладивши весла,Дружно ударили все по волнам — и уже удалятьсяНачал от нас Пелион. Над широкой пучиной морскоюПена взлетела, кипя, и волны кругом забелели.