Кто беспокойным умом исследует мира строенье,Ищет начала вещей и причину лунных ущербов,Хочет узнать, почему бледнеет сияние солнца,Путь разыскать смертоносных комет с пурпурною гривой,Знать, где рождаются ветры, какие удары колеблютНедра земли и откуда родится сверкание молний,Гром, сотрясающий тучи, и радуги блеск разноцветный,Тот, кто может умом постигнуть истину, пусть жеМне мой вопрос разрешит: есть камень, зовется Магнитом,10 Темный, бесцветный, лишенный красы. Украшеньем не служитОн ни для царских венцов, ни для белой девичьей шеи,Он не блестит в поясах, замыкая их пряжкой нарядной.Если ж ты чудо увидишь, которое камешек черныйМожет свершить, то поймешь — он прекрасней камней драгоценныхИли того, чего ищут в пурпурных растеньях индийцы.Он у железа заимствует жизнь, и сила железаПищею служит ему, и пиром, и пастбищем тучным;Черпает новую мощь он в железе; в суставы вливаясь,Эта суровая пища дает ему тайную силу;20 Но без железа он гибнет; его истощенные членыГолод снедает и жаждой томятся открытые жилы.Марс, кто десницей кровавой во прах города низвергает,С нежной Венерой, в тоске и заботах дарующей отдых,Вместе в святилище пышном стоят позлащенного храма.Видом несходны они: железом блестящим окованМарс, а Венеры кумир украшен камнем магнитным.Жрец совершает по чину их брачное таинство в храме:Кружится в блеске огней хоровод; и листвою, и миртомДвери увиты: цветов лепестками усыпано ложе.30 За покрывалом пурпурным чертог скрывается брачный.Здесь и свершается чудо. Навстречу летит КифереяК мужу сама, повторяя свой брак, в небесах заключенный;С нежною лаской она обвивает могучие плечи,Шею его охватив, за шлем его грозный рукамиКрепко берется и Марса сжимает в любовных объятьях.Он, задыхаясь от страсти и долгим томим ожиданьем,Пояс жены распускает, за камень на пряжке схватившись.Брак их свершает Природа сама; и железного мужаМощная тяга влечет. Так боги союз свой скрепляют.40 Как же в два металла вливается жар обоюдный?Как же приходят к согласью и к миру суровые силы?В камне рождается пыл к веществу иному, он к другуРвется — и счастьем любви наполняет изделье халибов[255]Так же Венера всегда смягчает владыку сраженийНежной улыбкой своей, если он, разгоревшись внезапноЯростью страшной, за меч заостренный хватается в гневе.Диких коней усмиряет она, и гневную бурюПламенем нежной любви она успокоить умеет.Мир и покой его душу объемлют; забыв о сраженьях,Голову в шлеме склонив, он устами к устам приникает.Мальчик жестокий[256], скажи, над кем же ты в мире не властен?Молнии ты побеждаешь; и ты Громовержца заставил,Ставши быком и спустившись с небес, по морю промчаться[257]Даже холодной скале, лишенной чувства живого,Жизнь ты даешь; и суровый утес твои стрелы пронзают,В камне огонь твой горит, поддается соблазну железо,Даже и в мраморе твердом твое господствует пламя.