За этими тремя циклами следуют многочисленные песенки различного содержания, иногда в форме эпистолярного послания (ст. 331–340, приводимые в нашей книге), жалобы влюбленного (ст. 681–691, там же) или влюбленной и многие другие самого различного содержания, объема и жанровой формы.
Содержание песен часто довольно фривольное, доходящее нередко до откровенного цинизма, но есть и поэтически вдохновенные, глубоко прочувствованные строки, например, в стихах 681–691, где несчастный влюбленный сравнивается с соловьем, которому не поется в неволе.
С. С. Аверинцев отмечает, что «эта не слишком импонирующая сфера образов и чувств получила в определенные века самое широкое распространение; у нас, в России, она была представлена с XVII в. «лубочным» романом и затем продолжала жить в полународном, полумещанском мире частушки и «жестокого» романса, поразительно стойко сохраняя присущую ей систему общих мест» («История Византии», г. III. М., 1967, стр. 265).
«Родосские песни любви» пользовались огромной популярностью в низовых слоях населения поздней Византийской империи и долгое время после ее падения. По наблюдению К. Крумбахера, эти песни в измененных формах были живы у греческого народа даже в конце XIX в., например, в народном творчестве Хиоса и Кипра (К. Крумбахер. Указ. соч., стр. 814).
ВСТУПЛЕНИЕ К «РОДОССКИМ ПЕСНЯМ ЛЮБВИ»
(ст. 140–163 )
Когда тебя увижу вновь, ах, встретимся когда мы?Когда я расскажу тебе про все мои страданья?Виновница страданий ты — любовь моя несчастна.Когда ж, красавица, придешь, со мною сядешь рядом,Чтоб смело мог поведать я любви моей мученья?Мученья те через тебя терплю я непрерывно!Глаза мои красны от слез. Когда ж тебя я встречу,Вздохну всей грудью тяжело и жалобно заплачу.А ты посмотришь на меня — печальной, бледной станешь.Но не горюй, утешу я приятными словамиИ расскажу, как всей душой к тебе одной стремлюсь я,Страдаю, плачу, по тебе тоскую дни и ночи.«Эроты — смерть моя! Любовь? О, ты — моя погибель!»Так я начну писать стихи, любви их посвящая.Потом венок из них сплету, венок моей печали.Из сердца вырваны они, из раненого сердца.Когда душистые цветы сажаешь ты в горшочек,Срываешь, прячешь на груди, они приятно пахнут,И все прохожие тогда вдыхают аромат их.Вот так и я слова свои из сердца вырываю:Сплетаю стих один с другим, как цепь, тебе в подарок.Когда же напишу, прочти, красавица, те строки.Итак, я начинаю петь любви моей страданья.
(ст. 331–342)
О, свет очей, душа моя! Прочти мое посланье!Не отвергай его, не рви, не сетуй на чернила.Когда я сочинял вчера, слезами обливался:В одной руке держал листок, в другой перо дрожало;И долго–долго думал я, как написать посланье.О златокудрая моя! О нежная ромашка!Как мрамор шея у тебя, как снег бела кристальный.А губы — пурпур иль сосуд, наполненный любовью.Ты излучаешь яркий свет, но поясок твой крепок;Хотел бы развязать его и быть в твоих объятьях!(ст. 438)
Коль девочку ты полюбил, сиротку, чужестранку,Нацеловался с нею всласть, теперь как можешь бросить?(ст. 681–691)