В надписи Антиоха I из Софраз-Кея упоминается и богиня Артемида Диктинна[173]
. Эпитет богини Артемиды Диктинны переводится как «охотница» – ἠ Δίκτυννα. Артемида Диктинна часто фигурирует в мифах критского цикла, где заслоняет местную критскую богиню-охотницу Бритомартис[174]. По мнению А.Ф. Лосева, можно принять сведения древних авторов, что в астральном смысле Артемида Диктинна – это Луна, в чем он видит влияние Финикии[175]. Однако в этом случае следует говорить о влиянии халдейской астрономии-астрологии на критско-малоазийские верования. Если согласиться с А.Ф. Лосевым и связать Аполлона-Гелиоса с Солнцем, то перед нами вновь появляется пара богов покровителей царя – Аполлон-Гелиос и Артемида и пара светил, также его покровителей. Мы с полным основанием принимаем точку зрения Й. Вагнера, что Артемида Диктинна – это богиня лесов, плодородия почв и животного мира[176]. В ее культе практически не ощущается иранское влияние, это скорее малоазийско-эллинское божество. Иранского влияния, кстати, нет и в культе Аполлона-Гелиоса. Вероятнее всего, Артемида Диктинна, как и Гера Телейя, играла существенную роль в царской идеологии Антиоха I Коммагенского до официального признания грековосточного синкретизма в качестве основы его культа, и поэтому была исключена и царского пантеона.Вне рамок коммагенского пантеона стояла Артемида Эфесская, посвящение которой от Антиоха I происходит из раскопок храма этой богини в Эфесе. Эта надпись дошла в довольно хорошем состоянии: Βασιλέα Ἀντίοχον θεὸν ‖Δίκαιον Ἐπιϕανῆ Φιλορώµαῖον ‖ καὶ Φιλέλληνα, τὸν ἐγ βασιλέως ‖Μιθραδάτου Καλλινίκου καὶ ‖βασιλίσσης Λαοδίκης θεᾶς ‖Φιλαδέλφου, τῆς ἐγ βασιλέως ‖Ἀντίοχου Ἐπιφανοῦς Φιλοµή‖τορος Καλλινίκου, εὐσεβῶς ‖διακείµενον πρὸς τὴν θεὸν ‖διὰ προγόνων, ἀρετῆς καὶ εὐ‖νοίας ἓνεκεν τῆς εἱς ἑατὸν‖ἀνέθηκεν (OGIS. I. 405).
Перевод: «(Статую… –
Артемида Эфесская относится к тому же разряду малоазийских божеств, что и Артемида Диктинна. Это ярко выраженное божество плодородия и материального процветания, которое восходит к традициям культа Артемиды у греков[177]
. Этим посвящением Антиох хотел заручиться поддержкой Артемиды Эфесской, богини, популярной у греков и близкой по функциям Артемиде Диктинне. Этот его поступок был, очевидно, рассчитан на поддержку греческой части населения его государства[178] (?). Выражение «благочестиво расположенного к божеству от предков» свидетельствует, возможно, о том, что Артемида Эфесская исконно почиталась представителями царской династии Коммагены.Вот, собственно, и все, что мы знаем о тех официальных культах, которые играли весомую роль в идеологии коммагенского царя, пока Антиох не начал возводить общегосударственный культовый комплекс на горе Нимруд-Даг, оформив и узаконив греко-иранский синкретизм (см. далее). Следует добавить, что надпись с упоминанием Артемиды Диктинны и Аполлона-Гелиоса, а также посвящение из Эфеса, датируются, как считает Й. Вагнер, началом правления Антиоха, так как в обеих надписях не упоминается титул «великий», общий для остальных официальных царских надписей, посвященных царскому и династическому культу. Без сомнения, когда была составлена надпись из Софраз-Коя и сделано посвящение в храм Артемиды Эфесской, Антиох I оставался правителем, зависимым от Тиграна II, царя Великой Армении[179]
(до 67–66 гг. до н. э.).Как уже указывалось, основное внимание нами будет обращено на «классический» коммагенский пантеон, т. е. прежде всего на пантеон Нимруд-Дага. К нему и переходим.
Глава 2
Божества «классического» коммагенского пантеона I в. до н. э. и их связь с царской идеологией
§ 1. Зевс-Оромазд и Антиох I Коммагенский
Одним из важнейших культов коммагенского пантеона второго периода был культ Зевса-Оромазда. Источники, позволяющие раскрыть его характер и сущность, делятся на эпиграфические и археологические. Первая надпись, где упомянуто это божество, происходит с Западной террасы святилища Нимруд-Дага (OGIS. I. 384). Она является посвящением Зевсу-Оромазду и начертана под его изваянием на Западной террасе комплекса: «Βασιλεὺς µέγας Ἀντίοχος θεὸς Δίκαιος ‖Ẻπιϕανὴς Φιλορωµαῖος καὶ Φιλέλλην, ‖ ὁ ἐγ βασιλέως Μιθραδάτου Καλλινίκου ‖καὶ βασιλίσσης Λαοδίκης θεᾶς Φιλαδέλφου, ‖ Δία Ὠροµάσδη».
Перевод: «Великий царь Антиох бог справедливый, явленный, друг римлян и друг греков, происходящий от царя Митридата Каллиника и царицы Лаодики, богини братолюбивой (