Читаем Пантеоны и стихотворные сказки полностью

Мелкая проказница,

С виду – несуразница!

В малых речках и озерах

Появляется в которых, -

Квакает лягушкою,

Скачет попрыгушкою.

От рождения горбата,

Холодна, шустра, брюхата:

Где она находится, -

Дух сырой заводится.

Щур

В полях среди высокой ржи

Кто наши стережёт межи?

Очаг домашний кем храним?

Кто – пламя в нём и дым над ним?

Кого в испуге мы зовём?

Кто бережёт добро и дом?..

Щур, добрый Пращур – дух семьи,

Где всё – своё, и все – свои.

ЭХО

Любят духи прыгать в эхо

И следить, как средь берёз

Эхо катится от смеха

И заходится от слёз.

В доме – эхо домового,

Эхо лешего в лесах,

В речке эхо водяного –

Пляшет в зыбких голосах,

Отголосьем у овина,

Возле бани ветерком:

Чтоб пугался беспричинно

Всяк, кто с эхом незнаком.

ЮРЬЕВ ДЕНЬ

Всё плохое сходит в тень:

Наступает Юрьев день!

От нечистой силы скот

Он хозяйский бережёт,

Трав целебнейших немало

Собирают в этот срок,

Чтоб лекарство помогало

После всем, кто занемог.

В Юрьев день спешит любой

Дом украсить свой родной.


Ящер

О, Ящер! Бог морских глубин!

Подземных грозных сил владыка!

На дне, где правишь ты один,

Не всё всегда темно и дико!..

Там, под волнами глубоко,

Вам с Белорыбицей-женою

Когда-то песни пел Садко

В садах блистающих водою…

Там спят безмолвно корабли,

Сияют жемчугом чертоги,

И все сокровища земли

Сверкают на твоём пороге.


Ярило

Едва лишь солнце озарило

Лучами вешними восток,

Как пробудился бог Ярило,

Крестьянский долгожданный бог!

Как из земли спешит на волю

Жизнь, заключенная в зерне,

Так мчится юный бог по полю

На белом трепетном коне…

В его руках колосья хлеба,

На голове – венок цветов…

Костры трескучие – до неба –

Всю ночь горят среди лесов.

Там буйство пылкое природы

Волнует молодую кровь

И возвращает через годы

Весну, Ярилу и любовь!


НЕНЕЦКИЙ ПАНТЕОН

ВЕРХНИЙ МИР – НУВ’ НЯЫ ИЛ’


Есть Верхний мир, он движется над нами,


В нём семь небес и все населены


Могучими живыми божествами


И духами волшебными, как сны.


Там до утра торжественно сияют


С седьмого неба звёзды и луна,


А солнце свет свой ясный направляет


С небес восьмых на все миры сполна.


И где-то там, в пространстве бесконечном,


С небес девятых видит каждый чум


Всё знающий о суетном и вечном


Отец-Создатель жизни нашей Нум.



НУМ’


Вселенной властелин и покровитель,


Вершитель судеб, мудрый старец Нум!


Ни человек, ни зверь, ни небожитель


Постичь не в силах дел твоих и дум.


Повсюду ты – великий и незримый


Земли и неба вечного творец:


И в льдине, вешним паводком гонимой,


И в тихой песне любящих сердец.


С высот бескрайних в радужной одежде


Следишь ты, не сводя бездонных глаз, –


За всем, что есть, за всем, что было прежде,


За всем, что будет в мире после нас.



СЕМИРОГИЙ ОЛЕНЬ – СИ”ЙВМ’ ПЫЯЛЮТА


Олень крылатый семирогий,


Оленьих покровитель стад!


Великий Нум – хозяин строгий


С земли зовёт тебя назад.


Поймать тебя и удержаться –


Мечта шаманов всей земли…


Тобой нельзя не любоваться –


Летящим в голубой дали!



СЫНОВЬЯ НУМА – НУВ’ НЮ”


Я мал Вэсоко – старший из сыновей Нума, небесное божество. Проживает на первом слое неба, называемом нув хоба. У него есть свой чум и также, как у людей, жена и дети. В целом – наиболее почитаем среди ненцев


Хамба яха – один из сыновей Нума, небесное божество, обитает на втором слое неба.


Хыгарте”э – один из сыновей Нума, небесное божество, живёт на втором-пятом небе, покровитель рода.


Яха’ мюй – один из сыновей Нума, небесное божество, живёт на втором-пятом небе, покровитель рода.


Сабета яха – один из сыновей Нума, небесное божество, живёт на втором-пятом небе, покровитель рода.


Яптик” хэсе – один из сыновей Нума, небесное божество. покровитель рода Яптик.


Нумгымпой – один из сыновей Нума младший, небесное божество. Обитает на шестом слое Верхнего мира. Наиболее почитаем тазовскими ненцами.



О том известно в мире нашем всем,


Кто в тундре был и предков почитает:


Семь сыновей у Нума, ровно семь!


Их каждый ненец чтит и уважает.


Они живут на нижних небесах,


Семью и чум любой из них имеет.


Тот, чья защита будет в их руках,


Нигде не сгинет и не ослабеет.


Род Харючи, Вануйто и других


Славны их силой и поддержкой их!



Я’МАЛ ВЭСОКО


Из Нума сыновей он старший самый,


На первом нижнем небе он живёт.


Его характер честный и упрямый


С рожденья чтит ненецкий весь народ.


Земли родной небесный покровитель,


На помощь он приходит всякий раз,


Когда к нему простой ненецкий житель


С шаманом направляет свой рассказ.



НУМГЫМБОЙ


Есть младший сын у Нума, он живёт


На небесах шестых с времён начала.


У Таз-реки ненецкий весь народ


С ним и сейчас общается немало.


К охотникам и местным рыбакам,


Ко всем тундровикам-оленеводам


Приходит он с небес высоких сам


И честно помогает год за годом.




ХАЕР”


Покуда семь твоих нитей


удерживают свет,


Растут деревья на земле


и зеленеют травы…


О, матерь-Солнце, без тебя


тепла и жизни нет,


Как нет почётнее нигде


твоей вселенской славы.


Придёт мороз, наступит ночь,


и ты за край земли


Уйдёшь опять, чтоб вновь сиять,


вернувшись из дали.



МИНЛЕЙ


Семь крыльев на каждом боку у неё,


От века известно ей дело своё:


Крылами железными грозно взмахнуть


И ветер в пространства земные вдохнуть.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия