— Впрочем, что это я, какой Ярославль? Конечно, это был Ростов-на-Дону! Что? Тоже нет? Ну, простите, простите меня великодушно! — Маркиз прижал руки к сердцу. — Как я мог так ошибиться! Разумеется, мы должны были встречаться в Париже! Ах, Париж! Как этот город прекрасен ранней весной! Солнце, голуби, цветущие японские вишни… Весь город в благоухающем розовом облаке! А эти уличные кафе, а эта разноязыкая толпа, а эти магазины!
Беспрерывно меля языком, Леня незаметно осматривался. И понял, что к двери он никак не успеет добежать. Но можно было попробовать допрыгнуть до той маленькой дверцы, откуда появилась пантера. Дверь свободно ходит туда-сюда, а если Леня встанет на четвереньки, то обязательно в нее пролезет. В крайнем случае можно проползти по-пластунски. За разговором Леня незаметно передвинулся по столу вправо. Пантера уловила его движение и подвинулась влево, чтобы быть с ним вровень.
Маркиз отважился поглядеть ей в глаза и увидел в них самую настоящую грусть.
— Что? — всполошился он. — Вы никогда не были в Париже? Ваш хозяин не возил вас туда?
Пантера грустно мигнула, и в это время Леня успел передвинуться по столу еще вправо.
Пантера тоже передвинулась, но как-то машинально, без настоящего азарта, потому что была сильно опечалена. Ей хотелось в Париж. И вообще посмотреть мир, а не сидеть тут в темноте в четырех стенах, когда жизнь проходит мимо нее с шелестом и благоуханием, как ветвь, полная цветов и листьев.
— Дорогая, вы не должны расстраиваться! — сыпал словами Леня. — У вас еще все впереди, вы очень молоды! Ну, я угадал?
Пантера согласно кивнула, и снова Маркиз передвинулся, теперь он был уже на противоположном конце стола.
«Сейчас или никогда, — подумал он. — А то еще старикашка вернется, и тогда Эсмеральда выбросит из головы мысли о Париже и сосредоточится на мне…»
— У вас все впереди, — продолжил он завораживающим голосом, — вы увидите, как стаи голубей взлетают, хлопая крыльями, с площади Согласия…
Это был точно рассчитанный шаг. Услышав про взлетающих голубей, Эсмеральда, как всякая кошка, облизнулась, подняла мечтательный взгляд к потолку и на мгновение упустила из виду Леню. Воспользовавшись ее замешательством, Маркиз спрыгнул со стола и стремглав скользнул к низенькой дверке.
Пантера опомнилась и бросилась следом за ним, грациозным прыжком перемахнув через антикварный стол.
Однако, перелетая через стол, она задела тяжелую бронзовую лампу. Та с грохотом свалилась со стола, случайно оплетя хвост пантеры длинным проводом. Эсмеральда раздраженно дернулась и притормозила, чтобы освободить хвост, и потеряла долю секунды.
Этого времени Маркизу хватило, чтобы проскользнуть в потайную дверку.
Эсмеральда бросилась следом, но добыча улизнула прямо у нее из-под носа.
Леня захлопнул за собой дверку и навалился на нее всем весом. Тут же дверь содрогнулась от мощного удара: пантера с разбега толкнула ее, пытаясь прорваться вслед за беглецом. Леня с трудом выдержал удар, хотя и понимал, что долго ему не продержаться. Черный зверь обладал огромной силой и замечательной выносливостью.
Из-за двери донеслось разочарованное рычание. Пантера, судя по всему, отступила, приготовившись к новой атаке.
Воспользовавшись кратковременной паузой, Леня огляделся.
Он находился в довольно просторной, но почти пустой комнате. Возле одной стены стоял металлический шкаф, выкрашенный казенной серой краской. В советские времена такой шкаф был непременной принадлежностью каждого учреждения и любого кабинета мелкого начальника. Называлось это уродливое сооружение несгораемым шкафом и предназначалось для хранения любых документов — от личных дел сотрудников до последних указаний вышестоящего начальства.
Кроме несгораемого шкафа в этой комнате были еще несколько довольно необычных предметов обстановки: круглая, довольно большая тумбочка, обтянутая красным бархатом, мягкая подстилка, целиком занимавшая дальний угол помещения, и блестящая металлическая конструкция, к которой крепились на разной высоте две большие никелированные миски.
Эта металлическая штуковина, несомненно, была кормушкой — из тех, какие хозяева покупают для крупных собак. Одна из мисок предназначалась для воды, вторая — для корма. В красной тумбочке Маркиз узнал предмет, который часто видел в пору работы в цирке. Именно на таких тумбах рассаживались во время выступлений укротителей дрессированные хищники — львы, тигры, леопарды. Кормушка, тумба и подстилка, несомненно, говорили о том, что эта комната — не что иное, как личные апартаменты Эсмеральды, ее спальня, гостиная и кабинет в одном флаконе. О том же самом говорил и специфический запах, который царил в этой комнате, тот самый запах, который Леня почувствовал, приближаясь к кабинету старика, запах, который также напомнил ему славную цирковую молодость — острый, тревожный, раздражающий запах крупного хищника.
«Так вот почему наши звери так шарахались от меня, когда я вернулся после первой встречи с заказчиком! — сообразил Маркиз. — Они почувствовали запах пантеры!»