Читаем Панургово стадо полностью

Хвалынцев очень внимательно поглядел на Свитку. По его словам и, главное, по тону никак нельзя было сказать утвердительно, говорится ли это серьезно или так только, одной шутки ради.

– И вы меня арестовали? – улыбаясь, спросил он.

– И я вас арестовал! – поклонился Свитка. – Арестовал пока у себя, а к вечеру, как уже сказано, переправлю в более надежное место. Надо убрать вас подальше от Цепного моста.

– Да вы это серьезно или в шутку? – приподнявшись с дивана, озабоченно спросил студент.

– Что за шутки, помилуй Бог!

– Но…

– Опять «но»?

– Да непременно! Я хочу спросить вас, на чем вы все это основываете?

– На том, что знаю, что вас хотят арестовать и, может быть, не далее, как нынешнею ночью.

Эти слова были произнесены с самою точною и неколебимою уверенностью, как действительный факт, как истина, самая непреложная.

– Но за что же, наконец? – пожал плечами Хвалынцев.

– За то, что 25-го числа вы предложили шествие в Колокольную улицу, в известном порядке, по известной программе. Достаточно с вас этого?

– Но отчего ж меня не арестовали прежде, в ту же ночь?

– Оттого, что из следственного дознания об этом узнали они только вчера утром в девять часов. Теперь понимаете?

– Это-то понять не трудно; но не понимаю одного: откуда вы-то все это знаете и притом с такою точностью? – возразил озадаченный Хвалынцев.

– Хм… Вы, кажись, начинаете несколько сомневаться в моей личности? – добродушно и в то же время лукаво улыбнулся Свитка. – Не сомневайтесь! Я – ваш добрый гений.

– Этого для меня мало. Я хочу знать, – заметил студент.

– Отчего же, когда-нибудь, может, и узнаете, – отвечал Свитка в том же полушутливом и полусерьезном тоне. – Вы видите, что нам кое-что известно, и не только насчет вашего ареста, но и насчет Малой Морской.

– Вопрос не в том! – перебил Хвалынцев, – а в том, откуда, почему и как известно.

– Известно ровно настолько и так, как оно есть в действительности, – самым положительным образом заверил Свитка, – а почему известно, это, вот видите ли, я вам объясню насколько возможно. Кроме правительственной полиции, есть еще другая, которая, быть может, следит, в свою очередь, и за правительственною. Это, так сказать, полиция вне полиции.

Ведь согласитесь, если на вас нападают, если против вас изыскивают разные тайные пути, которые должны вредить вам, то с вашей стороны будет очень естественно подумать о самозащите, о том, чтобы, по мере возможности, парализовать эти вредные происки и замыслы. Ну, вот вам, отсюда и вытекает полиция вне полиции или, вернее сказать, контрполиция.

Хвалынцев не на шутку раздумался над этими словами, которые его и поразили, и озадачили, и как будто сказали многое, тогда как в сущности не было сказано ровно ничего определительного. Эти слова только слегка, только чуть-чуть приподняли для него край непроницаемой завесы, за которою вдали, как можно предполагать и догадываться, кроется во мгле что-то большое, важное, таинственное, серьезное и сильное, но что именно – распознать за мглою невозможно. Студент, однако же, сделал еще одну попытку пощупать это неуловимое нечто.

– Хорошо, – сказал он. – Положим, вам удастся припрятать меня на время от жандармов, но что ж из этого? Ведь я же не могу век быть спрятанным, ведь рано ли, поздно ли, они все-таки найдут и притянут меня к делу.

– Об этом не заботьтесь! Об этом предоставьте заботу другим! – успокоительно и авторитетно отвечал Свитка. – Дело можно устроить и так, что все обойдется пустяками. Для этого руки найдутся, а спрятать вас необходимо, собственно, на первое только время, пока там идет вся эта передряга. Погодите: угомонятся.

Недоумение Хвалынцева все-таки нимало не разъяснилось.

– Ваш арест будет сопряжен для вас с некоторым лишением, – продолжал Свитка, – то есть я разумею Малую Морскую, но вы не беспокойтесь: мы найдем возможность тотчас же там предупредить и успокоить; а показываться вам самим, в Hôotel de Paris неудобно по той причине, что жандармам, точно так же как и нам, уже кое-что известно по поводу Морской, в этом уж вы мне поверьте! И потому вас могут захватить и там, а это будет очень неприятно не одному только вам, а и другим особам.

Хвалынцев колебался, не зная, в какую сторону направить свое решение: принять ли предложение Свитки или не принять его.

Свитка заметил это колебание и угадал внутренний смысл его.

– Делайте, как хотите, – сказал он, принимая равнодушный вид; – хотите согласиться со мною – соглашайтесь, а не желаете, так как угодно. Я, конечно, настаивать и удерживать вас насильно не стану: я не имею права на это. Но только знайте, господин Хвалынцев: если вы выйдете из-под моей опеки, вам грозит арест неминуемый. Каковы будут последствия этого ареста, мне, конечно, неизвестно еще, но во всяком случае они будут несравненно тяжелее и самый арест продолжительнее, чем арест у меня. Я говорю все это вам не на ветер, а совершенно серьезно. Итак, угодно вам иметь дело с вашим покорнейшим слугою, или угодно иметь его с Третьим отделением и Петропавловскими казематами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровавый пуф

Похожие книги