Читаем Папа Карло из Монте-Карло полностью

Ведь там снаружи ее поджидает Ваня, которому плевать на то, как она одета. Хотя, если честно, за всю дорогу от салона красоты до клуба Ваня ни разу не посмотрел в ее сторону. Похоже, что платье замарашки остудило и его чувства тоже.

– Но все-таки лучше уж с Ваней, чем с этими зазнайками.

И когда Инга уже приняла решение, что сейчас просто повернется и уйдет отсюда, как внезапно тихая мелодичная музыка, услаждавшая слух гостей, на мгновение прервалась. А затем раздалась уже другая музыка – триумфальная, громкая и даже какая-то яростная. При первых же звуках новой мелодии Инга ощутила облегчение. Публика наконец перестала глазеть на нее, и по залу пронесся шепот:

– Ганнибал! Господин Ганнибал!

Это был подходящий момент, чтобы сбежать. Никто бы и не заметил ее исчезновения. Но тут любопытство совсем некстати одолело Ингу. Ей показалось, что будет совсем уж несправедливо, если она уйдет с праздника, даже не взглянув на его хозяина. Она осталась и не пожалела. Появление господина Ганнибала было обставлено очень торжественно и пышно. Он спускался откуда-то с потолка, из-под кудрявых облаков на красиво украшенной живыми цветами площадке. Ганнибал милостиво улыбался своим гостям и помахивал рукой. А стоящие рядом с ним хорошенькие малыши разбрасывали из своих корзиночек лепестки цветов, блестящую мишуру и прочие радости карнавальной жизни.

Как и подобает хозяину маскарадного вечера, Ганнибал был облачен в костюм. Для сегодняшнего выхода он выбрал себе императорскую тогу и пурпурный плащ, украшенный хвостиками горностаев. На его голове красовался золотой венок. И хотя лицо согласно правилам маскарада было прикрыто, Инга сумела понять, что этот мужчина обладает благородной внешностью. И к тому же он не просто хорош собой, а еще и очень сексуален.

Когда Ганнибал заговорил, Инга обрадовалась еще больше. Голос у него вполне соответствовал внешности. Он был глубоким, звучным и пробирал буквально до самого нутра. Во всяком случае, когда он заговорил, в животе у Инги все перевернулось. Хотя, возможно, всему виной был элементарный голод, который уже не первый час жестоко терзал Ингу.

– Дорогие мои друзья! Я рад приветствовать вас на этом празднике. Мы с моими помощниками потратили много сил, чтобы сделать этот вечер незабываемым. Вас ждет множество развлечений, которые приготовлены специально для вас. И я, Ганнибал Ибрагим, объявляю этот вечер открытым!

Две маленькие золотые пушечки, стоящие на подъемнике, в этот момент неожиданно выстрелили. И на собравшихся внизу людей опустились сразу два облака цветного конфетти.

– Угощайтесь! Пейте! Веселитесь!

Толпа восторженно зашумела. А Инга повернулась к дверям.

– Ну все, посмотрела, а теперь мне точно пора уносить отсюда ноги.

Однако не успела она подобраться к спасительному выходу, как внезапно услышала:

– Уже уходите?

Обернувшись, Инга увидела Ганнибала. Сейчас они стояли на ровной поверхности, и становилось ясно, что один недостаток у господина Ганнибала все же имеется. Он был невысок ростом. Увы, совсем невысок. Во всем господине Ганнибале, считая вместе с его золотой короной в форме лаврового венка, было от силы метр шестьдесят пять.

– Уже собираетесь уходить? – повторил Ганнибал свой вопрос.

– Да. Понимаете… мне нужно…

Инга смутилась и забуксовала. Она не знала, что ей ответить на любезный вопрос хозяина бала. Что за причина вынудила ее уйти с праздника, который еще толком даже и не начался? Сказать, что забыла дома выключить утюг? Нет, это как-то пошло. Сказать правду, сказать, что ей тут не комфортно? Но он тогда пожелает уточнить, что именно не понравилось его гостье. И придется упомянуть злополучное платье и косые взгляды, которые кидали на нее окружающие. А такого позора Инга точно не переживет.

Поэтому она подняла голову и неожиданно задорно произнесла:

– Впрочем, я могу и остаться. Мы, женщины, очень переменчивы в своих настроениях.

– Это мне известно.

– Так что? – безапелляционно поинтересовалась у него Инга. – Мне остаться?

– Очень буду рад, – душевно произнес мужчина. – И если позволите, я провожу вас в театр.

– Но я же сказала, я остаюсь.

– Боюсь, вы не поняли. Я имел в виду наш театр, где сейчас мы будем наслаждаться голосом великого итальянского тенора.

Он назвал фамилию, но она в одно ухо Инге влетела, а в другое точно так же легко и быстро вылетела. Женщине было не до того. Она смотрела по сторонам и с изумлением осознавала, как быстро и кардинально изменилось отношение к ней окружающих. Вместо прежних недружелюбных и насмешливых взглядов она видела льстивые улыбки и умело притушенную досаду. Почему не их выбрал хозяин праздника? Что он нашел в этой дурнушке в старом и грязном платье?

– Я заметил вас еще сверху, – говорил Ганнибал. – И, спустившись, сразу же поспешил к вам. Если не ошибаюсь, мы с вами еще не встречались?

– Нет. Меня пригласила… одна моя подруга.

– Которая вас бессовестно бросила ради старых друзей, – улыбнулся Ибрагим.

Если бы так!

– Но я буду с вами весь вечер и не позволю вам скучать на моем празднике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инга и Алена - частный сыск в городе и на природе

Обещать – не значит жениться
Обещать – не значит жениться

Инга давно с трепетом ждала открытия международной ювелирной выставки. Ну когда еще разведенной женщине представится возможность насладиться блеском дорогих украшений и изысканных сокровищ? На выставке к ней и подошел красавец-мужчина, назвавшийся Кириллом – представителем одной из ювелирных компаний. Он преподнес ей изумительное кольцо с редким камнем и пригласил на ужин. А через несколько дней Ингу обвинили в убийстве этого самого Кирилла, который на самом деле оказался Михаилом – известным брачным аферистом и мошенником. Дорогущее же кольцо из далекой Танзании в это же время испарилось самым мистическим образом из Ингиной квартиры…

Грег Берендт , Дарья Александровна Калинина , Лиз Туччилло

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочие Детективы / Образование и наука / Семейная психология
К колдунье не ходи
К колдунье не ходи

Инга и не думала, что ее маленькое детективное хобби и уникальное «везение» попадать в различные неприятности сослужат такую хорошую службу. Вместе с лучшей подругой Аленой Инга берется за новое расследование. Сергея, брата мужа Алены, задерживают по подозрению в убийстве его молодой мачехи, Ульяны Филипчук. Приехав из Канады, чтобы получить наследство от недавно скончавшегося отца, Сергей никак не ожидал столь поразительных новостей: его престарелый, сильно пьющий отец не только пару лет тому назад женился на молодой девушке Ульяне, но и ухитрился произвести на свет маленького Колю! Конечно же, обнаружив Ульяну убитой, полиция задерживает Сергея. Корыстный мотив налицо! Но чем больше Инга размышляет над этим делом, тем яснее понимает: похитить ребенка Сергей не мог. А младенец Коля непостижимым образом исчез…

Дарья Александровна Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Папа Карло из Монте-Карло
Папа Карло из Монте-Карло

Алена собиралась просто отдохнуть в любимом кафе и выпить капучино, когда ей внезапно пришлось примерить на себя роль психоаналитика и утешать незнакомую девицу. Она не смогла пройти мимо грубого хамства со стороны эмоционального кавказского парня по отношению к прелестной незнакомке и решила морально поддержать ее. Наташа поведала Алене: ее сестра Света связалась с бандитом, и теперь Рустам и его брат преследуют обеих. Любит или нет Света своего Рустамчика – непонятно, но тот в ней души не чает: тратит на нее уйму денег, дарит ей дорогие подарки, путешествует с ней по всему миру. Недавно они вернулись из Монте-Карло, где Света обновила свой гардероб в роскошных бутиках на знаменитой Золотой Миле. Обменявшись телефонами с Наташей, Алена уже через пару часов забыла о случайной встрече, но на следующий день ей позвонила мать девушки и сообщила: обе ее дочери пропали, а помочь найти их может только Алена…

Дарья Александровна Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы