Читаем Папочка ушел на охоту полностью

Тогда Дуг вспомнил, что Джек звонил ему два часа назад, но тогда он решил не брать трубку.

Пожарные инспекторы Рамси и Клейн приехали через тридцать пять минут. По дороге они обсудили стратегию разговора с Дугласом Коннелли. Они предполагали, что он станет категорически отрицать знакомство с Трейси Слоун и будет утверждать, что понятия не имеет, как она могла попасть под асфальт парковки его комплекса.

Они также пришли к выводу, что Джек Уорт играет важную роль в этой истории. Сейчас его допрашивали в офисе окружного прокурора Манхэттена.

— Я считаю, что беседа с Дугласом Коннелли ни к чему нас не приведет, — сказал Рамси, когда они оставили машину на стоянке и выставили табличку «Официальное дело Пожарного департамента».

Консьерж сказал, что мистер Коннелли их ждет и что он сообщит об их приезде. Пока они поднимались в лифте, Клейн спросил:

— Какова вероятность, что его подружка все еще с ним?

— Пятьдесят на пятьдесят, — ответил Рамси. — Она сведет меня с ума, но Дуглас Коннелли из тех типов, что любят иметь дело с девушками, которые на тридцать пять лет младше.

Коннелли ждал их, распахнув дверь своей квартиры. Они уловили запах спиртного и обратили внимание на его остекленевший взгляд. Как они и предполагали, он сразу провел их в библиотеку, где на столе стоял бокал с виски.

Оба отказались от воды или чего-то покрепче, а Фрэнк посмотрел на ряды полок, стоявших вдоль стен. У него промелькнула мысль, что эти книги похожи на подобранные комплекты или редкие первые издания с золотым обрезом и иллюстрациями. Интересно, Коннелли когда-нибудь их открывал? Или книги, как и все остальное в этой квартире, лишь копии чего-то настоящего?

Хозяин квартиры предложил им сесть и начал разговор.

— Должен признаться, меня шокировал ваш звонок. Вы уже знаете, кому принадлежат останки и сколько времени они могли там пролежать?

— Мы думаем, это была молодая женщина, — ответил Рамси. — Вам знакомо имя Трейси Слоун, мистер Коннелли?

Пожарные инспекторы смотрели, как Дуглас сосредоточенно хмурится.

— Боюсь, что нет, — твердо сказал он. — А кем она была?

— Ей было двадцать два года, и она мечтала стать театральной актрисой. Трейси Слоун пропала по дороге домой с работы почти двадцать восемь лет назад.

— Почти двадцать восемь лет назад? Вы считаете, что она пролежала под нашей парковкой так долго?

— Мы не знаем, — ответил Фрэнк. — Мистер Коннелли, не припомните — возможно, вы с ней встречались?

— Двадцать восемь лет назад я был счастлив в браке, у меня родились две маленькие дочки. — Голос Дугласа Коннелли стал ледяным. — Вы намекаете, что я имел связь с этой молодой женщиной в те времена?

— Нет, вовсе нет.

— Когда именно она пропала?

— Тридцатого ноября исполнится двадцать восемь лет.

— Подождите минутку. Ужасная катастрофа на яхте, унесшая жизнь моей жены, брата и четырех близких друзей, произошла третьего ноября того же года. Я сам лежал в больнице до двадцать четвертого. И вы осмеливаетесь предположить, что через неделю, когда я все еще выздоравливал от ужасных травм…

Рамси его прервал:

— Мистер Коннелли, мы ничего не предполагаем. Мы находимся здесь из-за того, что на территории вашего комплекса найдено тело девушки.

— Джек Уорт работал на фабрике в то время? — вмешался Клейн.

— Полагаю, вам хорошо известно, что Джек Уорт работает на нашу семью более тридцати лет.

— В те годы вы находились с ним в дружеских отношениях? — спросил Клейн.

— Джек начинал с помощника бухгалтера. А я был сыном владельца, и у меня не имелось никаких причин с ним дружить. Он пробился с самых низов, и когда наш бывший управляющий фабрикой Расс Линк ушел на пенсию пять лет назад, Джек Уорт занял его место. К этому моменту он показал, что вполне способен руководить производством, и я поставил его на эту должность.

— Значит, ваши отношения с ним всегда имели только деловой характер? — продолжал задавать неприятные вопросы Клейн.

— В основном. В последние пять лет мы достаточно часто обедали после окончания рабочего дня. Как и меня, Джека беспокоили перспективы продаж копий антикварной мебели — они постоянно ухудшались. Факты — упрямая вещь, и мы оба это понимали. Я собирался закрыть фабрику и все продать, но не хотел делать это по бросовой цене. Я ждал хорошего предложения.

— А если не рассматривать деловые качества Джека Уорта, что вы можете о нем сказать? — прямо спросил Рамси.

— И до, и после развода Джека Уорта все знали, что он большой любитель женщин. Более того, мне известно, что мой отец незадолго до своей смерти сильно отругал Джека за то, что он проявлял слишком настойчивое внимание к молодой секретарше, которая была замужем. Она пожаловалась отцу, что Джек постоянно требует, чтобы она пошла с ним выпить после работы. Очевидно, он не мог смириться мыслью, что кто-то способен ему отказать — даже если женщина замужем и счастлива.

Пожарные инспекторы встали.

— Мистер Коннелли, вы нам очень помогли, — сказал Фрэнк Рамси. — Сегодня мы больше не будем вам докучать.

Перейти на страницу:

Похожие книги