Читаем Парадиз (СИ) полностью

Уже подсмытые, но впитавшиеся: бледно-розовые орхидеи, ромашки, тюльпаны. Бесстыдные розы цвели на молочно-белой коже; густо-громоздкие, алчно-застенчивые георгины проступали в ее прохладной нежности; задумчивые, истомные лилии охватывали узкое предплечье; пугливые колокольчики оплетали сень голубых венок на сгибе локтя; удушливо пахучая, весенняя, взбалмошно юная сирень трепетала над теплыми точками родинок; скромная, убаюкивающая ласка непритязательных маргариток застенчиво проглядывала на кисти. Прорисованные с тщательностью обожания гимном Лёле Зарайской, они оплетали ее руку.

Дебольский скупо усмехнулся и опустился в скрипнувшее кресло:

— Ого. И где еще?

На губах ее заиграла насмешливая улыбка, но на щеках предательски розовел румянец, изобличая тлеющую под прохладной кожей истому.

— Везде. — Провела ладонью: распахнутые пальцы охватили бедро, ласкающе двинулись вверх по ноге, потянув за собой юбку.

Гимн цвел и там, густой вязью убегая вверх, под замявшиеся складки.

— Да он художник, — Дебольский криво усмехнулся и почувствовал смутное презрение: он не очень-то понимал искусство, тем более когда этим занимается взрослый мужик.

— Художник, — кивнула она.

И тут же звонко рассмеялась, запрокинув голову. Рассыпая волосы по спине. Одним легким движением отшвырнула от себя подол, заставив его снова скрыть остро торчащее колено:

— Но это плохо смывается, — и губы ее застыли в ироничной усмешке.

Дебольский откинулся в кресле, со спокойным безразличием, может, с толикой затаенной зависти бросил в лицо:

— Хорошо время проводили.

Глаза цвета воды надолго задержались на нем.

Разомкнулись бледные тонкие губы, уголки их чуть дрогнули в улыбке. Голос зазвучал мягко до тишины:

— Это приятно, — а может, только шевельнулись губы. Но он услышал. Зарайская подалась вперед — сведенные ноги скользнули по полу мыском туфли, ушли под стул, сильнее притиснулись друг к другу. Она оперлась локтями на стол, и плечи ее искривились. — Когда на тебе рисуют, — бедра ее чуть сжались и расслабились, чуть сжались и снова расслабились. — Ты как картина, — губы ее шептали, а звук голоса шел у Дебольского из головы, — которую рисуют и… целуют. Много-много целуют.

Зарайская лежала на кровати, плотно стиснув колени. Мужчина горячими руками охватывал ее ноги, целовал. Целовал, водя губами по узкому, приманчиво беззащитно-бледному бедру — трепетно острому колену — напряженным, боязливым икрам — пугливым, подрагивающим щиколоткам. Поднимался вверх, рисуя картину совершенной хрупкости ее тела.

И, прижимая маркер к бледной коже, мягкой плоти, выводил контуры роз вслед за губами. Оставляя за ними цветущий алый след.

Она вдруг резко откинулась на спинку, и сиденье отозвалось едва уловимым скрипом:

— Мне понравилось. — И легко, жестом незначительности передернула плечами: — Он ласковый. — Улыбка ее стала мягко задумчивой: — И заботливый. Сделал ванну. Принес кофе в постель. В два часа ночи раздобыл мне пирожные.

Дебольскому цинично подумалось, что в гостинице это совсем не трудно. И Зарайская не дура — должна это понимать.

А она принялась крутить на столе ручку и отвлеклась на ее быстрое движение, перебор собственных чутких пальцев.

— Было романтично. Кровать с лепестками роз. Банально, — передернула плечами, — но красиво.

— И как было в кровати? — с решительно отмеренной беспардонностью бросил он в лицо.

Она покрутилась на вертящемся стуле, на мгновение задумалась, будто оценивала, потом кивнула:

— Неплохо, — поразмышляла еще секунду, прежде чем окончательно подтвердить: — Да, неплохо. Приятно. Ласковый, нежный. Старается для женщины. — С лица ее слетела томная нега, и едва уловимый румянец на щеках исчез. Глаза цвета воды заискрили и засмеялись: — Только ортодоксальный, — тонкие губы дрогнули в веселой, насмешливой улыбке. — Из тех, кто никогда не тронет там языком, — на мгновение она подалась вперед, опершись на острые локти. И блеснула девчоночьей смешливой улыбкой: — В его деревне его так не научили.

<p>39</p>

Вечером он купил большой букет роз.

Попытался вспомнить: а сколько уже лет он не дарил жене цветов просто так? И не смог. Дебольский как примерный муж покупал их на Восьмое марта, на день ее рождения, на день рождения Славки и на дату свадьбы (забитую в телефон, чтобы не забыть) — такие вещи каким-то обязательным ритуалом вошли в жизнь. Ему было важно знать, что он хороший, завидный супруг — лучше других, — и купленные Дебольским цветы всегда были очень приличные: непременно свежие, на длинном, как бревно, стебле, обязательно хорошего, модного цвета.

Чаще вторые по цене. Никогда не меньше трех — чтобы не было отзвука унылого, рачительного мещанства.

В этот раз он ничего не выбирал. Даже не смотрел. Купил первые попавшиеся розы — лишь бы много, — нетерпеливо переминаясь, пока неловкая девочка закутывала их в простую прозрачную фольгу. И не стал предупреждать жену; позвонил матери, скупо велел забрать Славку из школы — отвезти к себе на ночь, а завтра в школу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену