Читаем Парадоксальная логика бытия полностью

Первый этап я бы назвал одним словом – торможение. Все мое существо, все мое физическое и психическое состояние (про духовное я тогда еще не все понимал) подвергалось торможению… Оно влекло за собой определенные перегрузки, что приводило к каким-то непонятным ощущениям, ломке и, конечно же, наводило на мысль закончить эксперимент. Но у меня уже был опыт различных испытаний, и я понимал, что потом буду сильно жалеть о не доведенном до конца эксперименте. Ведь задача заключалась в том, чтобы продержаться неделю, – разве это невозможно?

Спальное место я устроил на скамье, не очень широкой. Как только она начала казаться мне неудобной, я стал искать еще более некомфортное место и нашел его под столом. На столе я спать не мог – на нем хранилось все мое привезенное богатство. Через какое-то время скамейка стала казаться мне двуспальной кроватью, весьма удобной. Так в чтении и в борьбе с собой я провел три дня. Точно не скажу, но, думаю, второй этап начался со среды на четверг.

2-й этап

Борьба телесная стихла сама собой. Наступил этап Покаяния. Мне вдруг стала открываться духовная, греховная суть моей души, главным образом вина моя перед Господом Богом и суть Его дел и поступков по отношению ко мне. И полились нескончаемым потоком слезы… От первых слез болела грудь, разрывалось сердце, и я думал, что конца и края не будет этим слезам, но затем наступал перерыв, а потом – опять слезы, и опять перерыв, и после каждого перерыва постепенно начинала ощущаться какая-то свобода и радость, и тогда я благодарил и славил Господа. Увидев свою суть, я понял, что до конца жизни мне не хватит времени отмолить себя, но радость показывала Благость Господа Бога, и я уже совсем по-другому читал слова в Евангелии.

К этому этапу я отнесу и ряд физических чудес, хотя в то время, по правде говоря, я их не считал чудесами. Лишь потом я заметил, что вода, которую я пил, стала приобретать вкус того напитка, который я хотел. Например, томатного сока, который я в детстве очень любил, или чего-то еще. Это происходило без моего участия, но все обращалось в то, что я хотел. Сухари превращались в любую еду, поэтому с питанием проблем вообще не было, и на это я перестал обращать внимание. Предбанник, где спал, стал самым уютным местом. Святые отцы разговаривали со мной через книги, как будто сидели рядом, поучали и жалели меня. Когда я выходил на улицу, окружающая природа казалась мне удивительно красивой, как в сказке, а свечи, которые я взял с собой, закончились аккурат перед уходом – тоже маленькое, но чудо. Присутствие самого Всевышнего ощущалось рядом.

Затем последовали собственно откровения, но о них чуть позже (если кому будет интересно). Закончился второй этап страхом перед увиденным. Чем больше мне открывалось, тем сильнее меня охватывал страх. Страх этот состоял в полном изменении прежних представлений о жизни. Чем дальше я углублялся, тем яснее понимал, что больше не смогу жить так, как жил раньше.

Я не был готов к такому. Увиденное переворачивало всю мою прежнюю жизнь с ног на голову или, наоборот, ставило на ноги. Чаша весов выбора клонилась в разные стороны, и моя неготовность, а может быть, малодушие или нищета духовная, перевесила, и я нашел способ остановить этот процесс. До сих пор не уверен, правильно ли я поступил или нет. Я оправдывал себя тем, что не по силе крест хотел понести. Но все то, что я увидел (думаю, не так уж и много), каким-то образом изменило мою жизнь. Я увидел главную цель своей жизни, с этим видением теперь и живу. Второй этап, думаю, закончился примерно с пятницы на субботу, или со Страстной Пятницы на Великую Субботу.

3-й этап

Третий этап можно назвать одним словом – Счастье. Ощущение полного счастья и радости. С моего лица не сходила улыбка. Природа, люди, мир вокруг – все преобразилось и заиграло новыми красками. Хотелось сохранить это ощущение надолго и поделиться со всеми своим счастьем и радостью просто так. Я благодарил и славил Господа за все.

Третий этап так называемого «эксперимента» закончился в пасхальное воскресенье там же, где и начался, – в храме села Нордовка. А может быть, он не закончился и по сей день. Скорее всего, он будет продолжаться до самого конца моего земного путешествия.

Но все в этом мире когда-то заканчивается. Житейская суета постепенно съедала ту благодать, которая снизошла на меня, конечно же, ее не достойного. Чувства стали притупляться. Был период уныния, будто от потери чего-то очень дорогого. Первое время было трудно заставить себя взяться за работу. Но в то же время желание поделиться радостью было огромным настолько, что я не мог спать по ночам. На все мои многочисленные вопросы, возникавшие вразнобой и по разным поводам, начиная с семейных дел и заканчивая глобальными событиями в мире, продолжали приходить ответы. И пока я не начал записывать все на бумаге, успокоения не наступало. Я много писал о красоте замысла Божьего, о человеке и всем роде человеческом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература