Читаем Парадоксальная логика бытия полностью

1. Первая эпоха Бога-Отца – это движение от падшей природы человека (но на момент падения очень духовной) в сторону материального благополучия. Если взять отдельного человека, то это момент его появления на свет и примерно достижение совершеннолетия. Все это проходит с участием разумной работы, назову это так. Эта эпоха Ветхого Завета, и этот завет Г. Б. дает в момент перехода границы горизонтального развития и парадоксального. Человек готов принимать библейские события вселенского масштаба. Определяется избранный народ. Я бы много чего еще мог написать, но оставлю это историкам.

2. Третья эпоха Бога – Духа Святого – это движение от разумного состояния человека к чистоте Духовного бытия. Здесь, наоборот, духовная составляющая выходит за рамки золотой середины пути, ведущего к спасению, и это период попущения Г. Б. для смирения человека. И вряд ли кому удалось бы спастись, если бы не парадоксальный период, когда с князем тьмы, лжемессией вступил в бой за души человеческие сам Г. Б. Об этом лучше всего сказано у святых отцов Православной церкви.

3. И, наконец, рассмотрим поподробнее второй этап развития, т. к. сейчас человечество переживает именно этот период. Это эпоха Бога-Сына, или Бога-Слова. Приход Мессии, движение прогресса от материального к духовному. Открываются врата ЦАРСТВИЯ НЕБЕСНОГО, приходит Новый Завет для парадоксального подъема человека и человечества. Указан путь возвращения. Воля материальная сменяется волей духовной. Сила слова страха проигрывает силе слова духа. По моим личным наблюдениям, именно сегодняшний период нашего времени – это крайняя точка перехода от горизонтального развития материального к духовному в эпоху парадоксального развития этого периода. В конце второго периода воссияет Вера Православная от края до края земли. Для человека этот период, наверное, можно назвать разумным воцерковлением. Если говорить о народах в целом, то идет движение от однополярного мира «избранного» народа к миру многополярному, живущему в дружбе и взаимоуважении. Много писать тоже нет смысла, тот, кто хоть немного интересуется историей развития человечества, сам может представить. Ниже небольшой рисунок прогресса второго периода земной жизни человека. Но прежде хочется добавить важную деталь: прогресс и движение всегда происходят в борьбе двух видов свобод – свободы тьмы и свободы света, и столкновения бывают крайне тяжелыми, особенно в ключевых переходных периодах парадоксального, или, другими словами, духовного роста. Немного обозначу некоторые орудия противостояния:



Итак, гремят залпы тысячи орудий разного калибра. Борьба происходит в душах людей. И то, на чьей стороне окажется сам человек, определяют его решения. Его свободная воля. Такая вот «аспрология»…

Необходимо уточнить еще одну деталь. Помните линию прогресса? Нет разницы в том, прямой путь или извилистый. Так вот, сейчас я нарисую в увеличенном виде молекулу (или точку), которая возникает при каждом принятии решения.



Если это что-то вам напоминает – значит, вы внимательный читатель! Почему я определил, что наша точка нахождения на пути прогресса находится на переходе от горизонтального развития к парадоксальным переменам? Это потому что «высокий» разум Запада проигрывает добрым мыслям Востока. Это видно по тому, как сдулись прежде уважаемые обществом люди: их засосал и не отпускает разумный материализм, а их место проживания, даже в нашей стране, не защищает их души. Они мечутся из стороны в сторону, их корежит при виде прогрессивного ладана, и многие это осознают. Но многие и сгорят, Господи, помилуй!

Мне нравится выражение «Мы победим, потому что мы с русскими, а с ними Бог». В свете вышесказанного можно выразиться так: русских можно победить, если Бог встанет на нашу сторону, но для этого нужно стать верным русским! Запад подумал: если русские всегда побеждают, то что будет, если стравить их между собой? Им конец! Но у Бога свой сценарий: победят праведные русские, а Западу конец! Таков прогресс! Но цена за это – жизни украинцев, одурманенных Западом, потерявших рассудок, ставших зверьми в человечьих одеждах. А наши воины света прямиком попадут в Царствие Небесное, а кто останется в живых – тем Слава и Почет. В этом случае, думаю, Г. Б. и на религиозность смотреть не будет, как не смотрит Он на разбойника, распятого по правую сторону. Переходный период, что тут скажешь!

Вернемся обратно к теории, а то можно потонуть в этом море событий.

О графическом отображении движения по пути прогресса к конечной цели. Как бы кому ни не хотелось, каждый в свое время окажется в этой точке падения и возврата, и тогда будет определено, кто куда отправится дальше… Вот вам рисунок действующих сил, где силы мы изобразим, как и всегда, вектором – сначала общее действие, а затем по периодам.



Возьмем троичность А. С. Пушкина – она с самого начала озарила меня красотой замысла тем особым лучом света, который исходит от его гения. Рисовать получается не очень, так что опишу все словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия / Эзотерика / Религия, религиозная литература