Он стряхнул с себя желание убежать в свою комнату. Если здесь и была опасность, то, по крайней мере, она была информативной. Так или иначе, он сомневался, что клинок повлияет на эту проблему. Он огляделся вокруг. В холле по-прежнему было пусто.
Ему пришла в голову нелепая мысль, что он единственный, кто остался на борту. Затем он невесело улыбнулся. Его богатое воображение становилось слишком сильным даже для него самого. Он схватился за ручку панели, быстро повернул ее и запрыгнул в комнату.
В тусклом свете, когда его сердцебиение взлетело до двухсот, он увидел несколько вещей.
Первой было раздутое, бесчувственное лицо Шея, обрамленное кудрями, смотревшее на него примерно в футе под центральным крюком потолочной лампы. Ненормальное выпячивание глаз, несомненно, было вызвано узким кожаным ремешком, натянутым от складок шеи до крючка. Сбоку от болтающихся ног маленького человечка стоял перевернутый стол с проектором.
За мягко покачивающимся трупом, перед экраном, тихо сидел Турмонд, изучая Алара загадочными глазами. По обе стороны от министра полиции в грудь Алару было нацелено оружие Кадес.
Казалось, каждый из них был зажат в тиски чужого взгляда. — «Как пластины конденсатора», — подумал Алар, — «с трупом вместо диэлектрика». Долгое время у Вора была странная иллюзия, что он — часть голографической проекции, что Турмонд будет вечно смотреть на него немигающими глазами, что он в безопасности, потому что Кадес не может стрелять в голографической проекции.
Комната слабо покачнулась под их ногами, когда исключительно сильный и шумный вихрь газа ударил в солярион. Это пробудило их двоих от парализованной задумчивости.
Турмонд был первым, чтобы начать говорить.
— В прошлом, — раздался его сухой, холодный голос, — наши ловушки для вас были подчинены человеческому уравнению. Этот фактор больше не действует в вашу пользу. Если вы отойдете от того места, где стоите сейчас, Кадесы выстрелят автоматически.
Алар коротко рассмеялся. — В прошлые времена, когда вы были уверены, что предприняли достаточные меры предосторожности, пытаясь схватить меня, вы всегда ошибались. Я вижу, что самоубийство вашего товарища потрясло вас, иначе вам не нужно было бы объяснять мою будущую судьбу. Ваш устный обзор вашей ловушки служит, в основном, для вашей собственной уверенности. Ваше ожидание, что я умру, это скорее надежда, чем уверенность. Могу я предположить, что обстоятельства таят в себе такую же опасность для вас, как и для меня?
В его голосе звучала уверенность, которую он совсем не чувствовал. Он, несомненно, был заперт контрольными устройствами, возможно, корпусными конденсаторами или фотоэлементными реле, которые активируют Кадесы. Если он прыгнет на человека, тот просто упадет на пол, а от него останется кучка мокрого пепла.
Брови Турмонда едва заметно сдвинулись. — Вы, конечно, блефовали, когда предположили, что ситуация таит в себе столько же опасности для меня, сколько и для вас, поскольку вы должны умереть в любом случае, в то время как мои единственные источники личной озабоченности — общие соображения об опасности на борту соляриона и вмешательство экипажа.
— Я свел к минимуму последнюю возможность, переведя на Меркурий всю команду, кроме смены Майлза. И они предупреждены, чтобы дать сигнал «Фобосу» и уйти со мной, как только я вернусь в зал собраний, что будет примерно через десять минут. Он встал почти небрежно, обошел ближайший Кадес и медленно двинулся вдоль стены к двери коридора, старательно обходя ту часть комнаты, которая была перекрыта траекториями оружия.
Турмонд еще раз продемонстрировал, почему Хейз-Гонт пригласил его в волчью стаю. Он полагался на рычаги титанических сил, когда ему было трудно справиться с препятствием, и проклинал цену.
Все было предельно просто. Не будет никакой борьбы, никакого личного сражения. Никакого конкретного решения достигнуто не будет. И, тем не менее, в течение короткого времени, Алар будет мертв. Он не мог пошевелиться, не вызвав стрельбы двух Кадесов, и некому было бы освободить его. Солярион будет эвакуирован через несколько минут. Станция без экипажа соскользнет над краем солнечного пятна задолго до того, как он упадет от усталости.
Волчья стая была готова обменять одну из своих шести самых ценных фабрик военного имущества на его жизнь.
И все же, это было еще не всё. Теперь Вор едва дышал, потому что ему показалось, что он знает, о чем говорили Майлз и Флорес в холле.
Теперь Турмонд стоял у двери, медленно поворачивая ручку.
— Ваша программа, — мягко сказал Алар, — имеет смысл, за исключением одной довольно неясной, но важной особенности. Ваше безразличие к принципам Тойнби естественным образом ослепило вас от существования такого фактора, как «самоопределение в обществе».
Министр полиции задержался на долю секунды, прежде чем шагнуть через порог.
— Можете ли вы извлечь смысл из доклада Фраунгофера? Вы можете управлять боковым реактивным двигателем? Если нет, то вам лучше деактивировать Кадесы, потому что я вам очень понадоблюсь, и очень скоро. У вас не будет времени подать сигнал «Фобосу».