Читаем Парадоксы Миллениума (СИ) полностью

Вот и «побочный эффект», всё же возникшее неприятное последствие. Разумеется, устранимое. Но только как отреагируют на подобную новость сама Эйрин и ее дражайший возлюбленный? Нужно было подобрать выражения для разговора за ужином. А также детально продумать, к чему теперь подготовить рыжую фурию, чтобы в дальнейшем она ничем им не навредила. Для человека, очень далёкого от криминальных дел, признание пропавшим без вести означало целый ряд ужасных потерь. И она, если её не обработать как следует, будет всячески пытаться восстановить доброе имя, статус, захочет как можно скорее вернуть своё имущество и работу. А вот этого делать нельзя ни при каких обстоятельствах. Блэк, разумеется, успокоит её отчасти. Но, влюблённый по уши, может пойти на поводу какой-нибудь глупости. Теперь любой, бездумно сделанный ею звонок представляет для всех них огромную опасность. Час назад Шторм-Спринг желал любой ценой удалить Эйрин прочь, даже погубить её. Теперь же оказался вынужден взять эту барышню на поруки и всемерно заботиться о её морально-нравственном состоянии.

В ресторан отеля он пришёл первым и занял столик, огороженный от посторонних глаз. Разговор предстоял непростой. Через четверть часа к нему присоединился Айрон, Тони со своей рыжей объявились последними. Блэк выглядел порозовевшим и счастливым. Покуда готовили блюда, он хлопнул двойной виски и то и дело хватал Эйрин за руку. Не сразу и словно ради приличия он обвёл друзей взглядом и поинтересовался, как прошёл день. Дэн отшутился, отвесив несколько комплиментов «Харлею». Транди сдержанно сообщил, что сумел выяснить в интернете важные для них вещи.

— И что там? Рассказывай!

— Завтра ещё раз перепроверю. Но, кажется, нам с тобой повезло. Мы вне подозрений, чисты, как ангелы. И наши счета не заморожены.

— Вот это новость! За такое надо бы выпить!

Энтони вновь потянулся к бутылке, рыжий здоровяк прихлопнул в ладоши, ирландка искренне улыбнулась, одарила Блэка чарующим взглядом и теперь сама взяла его за руку. Шторм-Спринг выждал паузу и продолжил:

— А вот мисс Муррей, увы, придется сменить имя и зажить жизнью «с чистого листа».

Выражения на лицах переменились, в глазах всех троих замер немой вопрос.

— Что это значит? — Тони поставил бокал на стол, сильнее сжал руку девушки и в упор глядел на приятеля.

— После происшествия в Ньюбурге её проще всего было объявить пропавшей без вести. Так и поступили. Нужно как можно скорее сделать ей новые документы и придумать легенду, кто она, откуда. Не мне вам пояснять.

Официант подал на стол долгожданный ужин, к которому теперь никто не притрагивался.

— Но я могу заявить, что жива!

— Нет, не можешь! — Шторм-Спринг грубо осадил ирландку. — Сейчас ты должна рассказать о своей родне и друзьях. Всё рассказать. Кому сообщили, что ты пропала, кроме как на работу? С кем ты общалась в свободное время, кто твои наследники и так далее. С этими людьми тебе больше нельзя пересекаться.

Эйрин побледнела и выпила глоток воды. Дэн и Тони уже осознали последствия случившегося, но бедная девушка всё ещё не верила и считала происходящее жестоким розыгрышем.

— Родителей у меня нет. Мама умерла год назад. Братья и сестры — только двоюродные. Дети отцовской сестры и дочь маминого брата.

— Вы близко общались?

— Не очень.

— Друзей у тебя много?

— Я не могу назвать их друзьями. Скорее, коллегами. Но к чему это всё?

— Да к тому, что забудь о них, и пусть себе через семь лет наследнички делят твоё наследство. Думаю, деньги там не великие. Ну, а эти самые коллеги пусть и дальше думают, что тебя больше нет. Не вздумай звонить никому из них, иначе всех погубишь.

Блэк обнял любовницу и настойчиво твердил, что о деньгах нечего вообще думать, что документы ей сделают. Дэн уверял, что смена личности — дело обычное. Только эффекта их слова не производили.

— Что же? У меня нет родных, нет прошлого, нет будущего. Меня самой больше нет, и я не имею права вернуться?..

В глазах ее стояли слезы, высвободившись из объятий, она встала и спешно поднялась в номер. Блэк опустошил наполовину наполненный бокал, который пару минут назад предполагалось выпить за успех и удачу.

— Тони, дай ей время. Девочка чистая, не сталкивалась с таким. — Тихо произнес Айрон, успокаивая своего друга. — Пройдет несколько дней, она свыкнется. А я сегодня же позвоню, всё улажу. Сделают в лучшем виде, как обычно. Главное, что она с нами. Одна точно нарвалась бы на крупные неприятности.

Блэк был мрачен, как грозовая туча. Темные волнистые пряди упали на лицо, глаза стали подобны холодным голубым льдинкам.

— Это мы виноваты. Я виноват, что втянул её!

***

На севере Канады даже в августе вечера бывают очень прохладными. С заходом солнца тепло уходит, и температура делает резкий скачок вниз. Достаточно сильный северный ветер ещё более усугубляет ситуацию и создаёт ощущение пронизывающего холода. Накинув отороченную овчиной куртку, Энтони сидел на своём байке, хмурый и расстроенный. При других обстоятельствах, не случись такого именно с Эйрин, он бы и значения не придал необходимости смены паспорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы