– Лучше не очень рано, в полдень. Записывайте адрес.
Вдова и дочь профессора Джу Чао проживали на острове Лантау. Стелла сошла с парома и без труда нашла дом по адресу, аккуратно записанному на листке бумаги вместе с начерченным карандашом планом прилегающих улиц. Девушка оценила преимущества проживания на острове: здесь ощущался простор и свежесть океана, не было тесноты каменных колодцев Гонконга, сочная зелень на склонах сопок благоухала жизнеутверждающей энергией. Точно в полдень Стелла подошла к вывеске кафе «МакТомс», которое располагалось на первом этаже профессорского дома.
Квартира семьи Чао казалась просторной по меркам Гонконга. В убранстве комнат, оформленных в духе минимализма, ощущалась сдержанность и гармония. Стелла отметила про себя, что симпатизирует такой лаконичной геометрии типично китайского стиля. Она не раз ловила себя на мысли, что любит простоту и порядок. Наверное, именно это качество помогало ей в таком необычном занятии, как разведка, где внимание к деталям, наблюдательность и неукоснительное выполнение правил безопасности играют первостепенную роль.
Мать и дочь встретили девушку без особой приветливости. Вдова профессора, не поднимая глаз, поздоровалась и тут же ушла в спальню, а Цзян проводила Стеллу в рабочий кабинет, жестом руки предложила ей место за массивным столом и тихо промолвила:
– Все бумаги папы в верхнем ящике. Ищите свою статью и рецензию.
– Спасибо, – негромко ответила Стелла.
Дочь профессора направилась к двери, а потом, как будто спохватившись, спросила:
– Чаю хотите?
– Спасибо, пока нет, может, чуть позже, когда я закончу.
– Хорошо, – ответила Цзян и вышла, чтобы не смущать гостью своим присутствием.
Стелла села за стол и осмотрелась по сторонам. По беспорядку, царившему вокруг, девушка поняла, что профессор не отличался особой аккуратностью, но, как обычно бывает в таких случаях, точно знал место каждой вещи. Девушка открыла ящик, достала из него толстую пачку бумаг и положила перед собой.
Среди документов было множество напечатанных листов, содержащих формулы, расчеты и результаты медицинских исследований, вероятно переданных ему для ознакомления. Часть из них были на китайском, но внимание девушки привлек документ на нескольких страницах на английском языке на фирменном бланке компании «Передовые биосистемы». Стелла тут же пробежала по нему глазами, а затем принялась читать более подробно и вникать в суть написанного. В тексте шла речь о будущей современной биолаборатории на территории Гонконга. Был изложен конкретный план с описанием этапов строительства и указанием компаний-участниц. Обосновывалась необходимость создания научного центра для изучения инфекционных заболеваний, создания вакцин и разработки новых медикаментов. На заключительной странице стояла пометка руководителя одного из департаментов городского строительства: «Мистер Чао, прошу рассмотреть», а чуть ниже – подпись, в которой четко угадывалось имя Джу Чао с резолюцией «категорически возражаю» и датой, которая на три месяца предшествовала смерти профессора. «То есть иностранцы, вероятнее всего американцы, предлагали создать лабораторию на территории острова, а Джу был против этого», – размышляла Стелла. Документы, на которые она смотрела, не были оригиналами, а лишь их копиями. На обратной стороне листа можно было прочесть еще две фразы, написанные тем же почерком, что и подпись профессора. В словах читалась явная озабоченность: «А что мы будем делать, если вирусы или болезнетворные бактерии выйдут из-под контроля на такой густонаселенной территории?»
Спустя час дверь отворилась и в комнату осторожно вошла Цзянь.
– Ой, простите. Я и не заметила, как пролетело время, – приподнялась Стелла.
– Не беспокойтесь, в таком количестве бумаг непросто найти нужный вам файл, – произнесла Цзян. – Нам даже приятно, что вы посетили нас сегодня. Каждый день для нас испытание. Особенно для мамы. Она в основном бродит по квартире с мрачными раздумьями и без каких-либо желаний, так что ваш визит несколько отвлек нас и облегчил наши мытарства. Я хотела предложить вам чаю.
– С удовольствием! Я уже закончила разбирать материалы. К сожалению, своей статьи или рецензии на нее я не нашла. Но все остальное я аккуратно сложила на прежнее место.
– Спасибо! Проходите в гостиную. Я приготовила чай.
Стелла устроилась на диване рядом с низким столиком на изогнутых ножках.
– Значит, вы ничего не нашли? – спросила Цзян после того, как Стелла пригубила зеленый чай.
– Увы, нет, – девушка поставила чашку на место. – Но я поняла главное, гораздо более важное для меня.
– Что бы это могло быть? – удивилась профессорская дочь. Ее мать, до этого момента сидевшая, не поднимая глаз, слегка оживилась и робко посмотрела на гостью.
– Перебирая архив, я поняла, что ваш муж и папа был исключительно честным и гуманным человеком.
– Да, его любили коллеги и друзья семьи. Он был справедливым и заботливым, – вполголоса произнесла Цзян.