Читаем Параллельная жизнь полностью

Стелла сбавила шаг, но продолжала следовать и наблюдать за женщиной. Перед входом к эскалатору китайская тетушка остановилась, взяла сумку в другую руку, поправила рукой широкополую панаму и шагнула на движущуюся вверх ступеньку. Стелла вслед за женщиной поднялась на эскалаторе, свернула за угол и вышла в коридор обычно безлюдного пешеходного перехода. Здесь она пошла быстрее с явным намерением обогнать китаянку. Проходя мимо, она ловко разжала ладонь и уронила в хозяйственную сумку черную флешку. Повернув на лестницу направо, Стелла спустилась вниз к автобусной остановке. Китаянка спустилась по лестнице, ведущей налево.

Сомнений в том, что миниатюрная электронная штучка попала к правильному человеку, не было. Женщина была одета так, как это было описано в условиях связи «Экспресс», а остановку перед эскалатором женщина сделала, чтобы убедиться, что нужный ей человек уже следует за ней. Девушке оставалось только с беспечным видом обогнать ее в оговоренном месте, причем у нее было в запасе с десяток метров, чтобы выбрать удобный момент в случае появления посторонних в пешеходном коридоре. Со стороны действия Стеллы не вызывали никакого подозрения.

Несмотря на то что передача прошла без осложнений и непредвиденных обстоятельств, напряжение все же было. Пот градом катился с лица Стеллы, ладони вспотели. А «китайская тетушка» вышла из перехода на противоположной стороне улицы и невозмутимо продолжила свое движение в сторону набережной залива Виктория.

Проведению такой, казалось бы, секундной операции предшествовала многочасовая подготовка резидентуры. Тщательно подбирались одежда и аксессуары – «тетушка» должна была выглядеть так, как было описано в условиях. Роль китаянки играла жена одного из сотрудников с якутскими корнями. За несколько часов до операции она выезжала, лежа на заднем сиденье машины с тонированными стеклами, из здания консульства в районе Ваньчай. Автомобиль следовал по проверочному маршруту, затем женщина высаживалась и следовала дальше одна. Она самостоятельно прогуливалась по городу, постоянно проверяясь, на такси доехала до парома, переправилась на остров Коулун и посетила рынок изделий из нефрита. Еще раз удостоверившись, что за ней нет хвоста, китаянка вернулась на остров Гонконг и проследовала до места мгновенной передачи.

Стелла не могла прямиком возвратиться к себе в квартиру после проведенной спецоперации. Она также неукоснительно соблюдала правила и еще полтора часа бродила по улицам, стараясь чередовать многолюдные и пустынные места, чтобы еще раз убедиться, что за ней нет слежки.

Прогулка благоприятно подействовала на ее настроение, волнение постепенно отступило, и мысли возвратились к совершенно другой части ее жизни, в которой предстояла встреча с Анри. Вечером он приземлился в аэропорту Гонконга и уже спустя час был в объятиях любимой женщины. Для Стеллы приезд Анри был всегда праздником и счастливым временем, когда можно было на короткое время отойти от образа собранной разведчицы и побыть мягкой, слабой и романтичной. Покупаться во внимании обожающего ее мужчины, насладиться красотой его тела и с головой окунуться в мир чувств и наслаждения. Анри всегда привозил подруге небольшие подарки. В этот раз это была книга с иллюстрациями картин французского художника Поля Гогена. Стелла обожала живопись импрессионистов. На титульном листе книги она заметила надпись, сделанную рукой Анри на английском языке: «Моей туземной богине с благодарностью за экзотику, которой она меня щедро одаряет». Тронутая прочитанной фразой, Стелла многозначительно обняла любимого и произнесла почти шепотом: «Спасибо тебе, пришелец из далекой страны, что даешь мне возможность дарить тебе любовь, радость и вдохновение. Вот только накормлю тебя и дам немного отдохнуть с дороги, а потом вновь одарю тебя всем этим с лихвой!»

Стелла проснулась на рассвете. Анри мирно спал в обнимку с подушкой, как он привык. Книга о Гогене лежала на прикроватной тумбочке. На обложке была изображена обнаженная смуглая таитянка с острова, на котором художник провел несколько лет своей жизни. «А ведь я действительно выгляжу весьма экзотично рядом с этим симпатичным французом. Ни чистая европейка, ни стопроцентная азиатка, да еще и с необычным секретом, о котором он и не догадывается. Прямо сюрреализм какой-то! Во всем этом лишь наша любовь остается неподдельной и чистой. Она настоящая». С этими мыслями она вновь погрузилась в негу сна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина-разведчик. Моя жизнь под прикрытием

Женщина, которая умеет хранить тайны
Женщина, которая умеет хранить тайны

Идея этой книги навеяна одной из самых удивительных шпионских историй XX века. Автор книги Елена Вавилова под именем Трэйси Ли Энн Фоули (англ. Tracey Lee Ann Foley) и ее супруг Андрей Безруков (псевдоним англ. Donald Howard Heathfield) почти четверть века проработали разведчиками-нелегалами в разных странах, в том числе в США. Семейная пара профессиональных шпионов вместе с двумя сыновьями жила в пригороде Бостона в нечеловеческом напряжении, на грани постоянного риска, пока однажды их не предали. Попробуйте только представить, каково это – быть агентом, но при этом оставаться любящей женой и заботливой матерью, ходить на работу, отводить детей в школу, а по вечерам – принимать шифровки и планировать спецоперации. «…обвиняемые, известные как «Дональд Ховард Хитфилд» и «Трэйси Ли Энн Фоули», были арестованы в своей резиденции и сегодня предстают перед федеральным судом в Бостоне… Обвинение в сговоре с целью действовать в качестве агента иностранного правительства без уведомления Генерального прокурора США влечет за собой максимальное наказание в виде пяти лет лишения свободы, обвинение в сговоре с целью отмывания денег – в виде 20 лет лишения свободы». The Department of Justice, Monday, June 28, 2010.

Андрей Эдуардович Бронников , Елена Станиславовна Вавилова

Детективы / Биографии и Мемуары / Прочие Детективы
Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства
Нетворкинг для разведчиков. Как извлечь пользу из любого знакомства

Разведчики-нелегалы, много лет проработавшие под глубоким прикрытием, делятся уникальным личным опытом работы с людьми. Эта книга призвана помочь читателям стать дизайнерами их собственного человеческого окружения и успешно использовать связи для достижения целей в жизни и бизнесе.Не ставя своей задачей сделать из читателя разведчика (хотя возможно кого-то и вдохновит!), авторы книги помогут научиться разбираться в людях и создавать долгосрочные продуктивные отношения. Они расскажут, как управлять собственной человеческой «экосистемой», в том числе:– как стратегически строить сеть контактов;– как эффективно заводить и развивать связи;– как систематически поднимать статус в обществе;– как быстро укрепить свою позицию в новой организации;– как создать круг надежных друзей и, возможно, найти спутника или спутницу.

Андрей Олегович Безруков , Елена Станиславовна Вавилова

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Параллельная жизнь
Параллельная жизнь

Стелла Лэй (на самом деле Дарья Кокорина) – российская разведчица, работает в Гонконге под прикрытием. Бурные чувства к красавцу-ливийцу Анри чуть не закончились для нее провалом. Но вместо того, чтобы отозвать и наказать излишне сентиментальную шпионку, Центр поручает Стелле крайне сложное задание: собрать сведения о некоем профессоре-биологе, покончившем с собой при очень странных обстоятельствах.Через своего агента Стелла выходит на родственников профессора. И вдруг как гром среди ясного неба: два наглых и агрессивных американца ворвались в дом биолога и перерыли весь его архив. Неужели они вышли на след Стеллы? Она на грани провала?Теперь для русской разведчицы дорога каждая минута. Пришло время использовать все ресурсы, все связи. Даже ее отношения с любимым…

Елена Станиславовна Вавилова

Политический детектив

Похожие книги