Читаем Паренек из Уайтчепела полностью

Так, под рассказы о диком Западе и охотников за головами, она согрешила с Эмосом Гриром в свой первый раз. Несмотря на внешнюю грубость, любовником он оказался заботливым, нежным... Таким, что сердце Эниссы расплавилось, превратившись в жидкую карамель, а тело дрожало и пело, как скрипка, переполняясь восторгом. Она понятия не имела, что можно не просто отдать – получать что-то взамен, и Грир приручил ее, словно дикую лань, заставил жаждать себя и бояться лишиться хотя бы секунды их совместного настоящего. О будущем женщина и не думала... пока одной тихой ночью он не позвал ее за собой.

– Поехали вместе, – предложил он любовнице, глядя в ее голубые глаза. – Тебе понравятся дикие прерии Запада... Заживем простой, скромной жизнью. Быть может, даже родим маленькую Эниссу или Эмоса Грира… – он погладил ее по плечу.

Но Энисса, сделавшись грустной, головой покачала.

– Прости, Эмос, но мое чрево бесплодно, как иссушенная пустыня, детей у меня больше не будет. Вот почему старик Андерсен не желал оставить нам ферму: сказал, для её процветания нужны рабочие руки, много рабочих рук, понимаешь, а я только Сюзанну сумела родить... – Она отвернулась и сжала пухлые губы: – После её появления ни одно семя во мне не задерживалось надолго... Бог проклял меня. Зачем тебе проклятая жена?

Грир, рисуя узоры на ее сливочной коже, погладил плоский живот, поймал губами слезинку на коже.

И уверенно произнес:

– Индейские знахари творят чудеса. Вот увидишь, у нас еще будет целый выводок сорванцов!

Энисса рассмеялась сквозь слезы, глаза ее вспыхнули светом. Она потянулась и поцеловала мужчину… Он говорил именно то, что ей хотелось услышать больше всего в этом мире. Но верить она не решалась…

– А как же мой муж и Сюзанна? – спросила она. – Как я смогу их оставить...

– Твой муж грубый мужлан, недостойный тебя. Ограниченный человек... Разве ты счастлива с ним? – Женщина дернула головой: нет. – А Сюзанна уже взрослая девочка, скоро выскочит замуж и думать забудет о матери и отце… Будет жить своим домом. С чем тогда ты останешься?

Энисса поникла, погрузившись в раздумье, спросила вдруг:

– А как же нам ехать? Проезд, верно, недешево стоит. У меня ни гроша за душой...

На все-то у Эмоса Грира находился верный ответ, вот и сейчас он сказал:

– Проезд недешев, конечно, но деньги у меня есть. Немного, правда, на двоих недостаточно, но я раздобуду еще. – И тут же, погладив женщину по щеке, продолжал: – Послушай, милая, этот город в долгу у тебя за годы пренебрежения, с которым он относился к тебе, за насмешки свекра, за холодность мужа, за скуку, в которой ты была вынуждена прозябать... Возьми свое и езжай со мной!

– Как?

Грир снова поцеловал ее в губы, провел пальцем по обнаженной груди... Улыбнулся нежно и ласково, как только один он и умел.

– В городе ярмарка, так ли? – словно змей-искуситель подступил он к любовнице.

– Так.

– Там собирают средства для даремского приюта, верно?

– Верно.

– Возьмем эти деньги и убежим...

– Но как?! – ахнула женщина. – Ящик с пожертвованиями заперт в церковной ризнице... Нам туда не пробраться. Ни тебе, ни мне...

– А как же твой муж? – осведомился мужчина.

– Что ты хочешь сказать? – Энисса не понимала его.

– Он смог бы пробраться в ризницу и вынести деньги?

– Полагаю, что мог бы... Но как... Это же невозможно... Он не станет...

Тогда мужчина подмял тело возлюбленной под себя, коснулся ее волос, талии, выдохнул в губы:

– Самое главное, всё верно обставить, милая моя девочка. – Она, словно загипнотизированная, внимала каждому ее слову: – Скажи мужу, что он должен закопать деньги на поле своего брата, убеди в том, что найденные на земле Уоррена Андерсена, они, эти деньги, обвинят его в краже, и, будучи посажен в тюрьму, тот больше не сможет оставаться хозяином фермы, о которой твой муж так мечтает... – Грир вскинул брови и улыбнулся. – Если твой муж сделает это... если ты будешь достаточно убедительна, то, заполучив эти средства, мы сможем отправиться на корабль и уплыть, как и мечтали, в Америку. Ну, – поглядел он Эниссе в глаза, – что скажешь, хорош вышел план?

Она раздумывала не больше минуты, кивнула, касаясь пальцем волос на груди своего Снежного человека.

Мысль о тяжести задуманного преступления если и промелькнула в ее голове, то была легко позабыта под напором головокружительных поцелуев и доводящих до исступления ласк.


… Тем же вечером Джек явился к Пещерам рассказать Гриру, чем закончилось дело. Однако сколько бы он ни звал его в условленном месте, тот так и не появился. Лишь гулкое эхо, насмехаясь над пареньком, отзывалось разными голосами...

Пещеры опять обезлюдели, Снежный человек, в очередной раз обманув переменчивую судьбу, покинул пределы Нортумберленда, чтобы никогда сюда не вернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Огден

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза