Читаем Паренек из Уайтчепела полностью

Все трое – Аманда и не заметила, куда делся Тодд – бросились за ней следом. Сумерки почти догорели, ночь опускалась на Блай покрывалом... Они ускорили шаг, обогнули дом вправо, в сторону хозяйских построек, и увидели, как Дайана дергает дверь конюшни...

Большой амбарный замок не позволял войти внутрь.

– Дайана, прошу тебя, успокойся, – первым произнес Картер, касаясь ее плеча. – Мы только что были здесь и пытались попасть внутрь, но безуспешно. Твой крик заставил нас возвратиться в дом, но...

– … В любом случае, дверь закрыта надежно, – подхватил его слова Бойд, – до лошадей не добраться.

И та закричала:

– Я не останусь здесь ни на секунду! Пешком пойду, если придется.

– Четыре мили пешком... в темноте? – Бойд покачал головой. – Давайте хотя бы дождемся утра. – И он поглядел на Аманду: – Как вы выбрались, миссис Уорд? Не помню, чтобы вас выпускал.

– Она ведь не виновата, – вступилась за подругу Дайана, – и ты это знаешь.

– Но мы видели этого парня...

– … Моего грума, – подсказала Аманда. – И он тоже к происходящему не причастен.

– Где же он в таком случае?

– Возможно, преследует нападавшего на миссис Бишоп, как знать.

Бойд и Аманда обменялись долгими взглядами, в итоге он лишь насмешливо улыбнулся, как бы прощая ей самовольство.

– Давайте запремся в библиотеке, – предложил Картер, чувствуя себя неуютно посреди ночной темноты, – и дождемся благополучно утра.

А Аманда добавила:

– Вам следовало вызвать полицию. Почему вы не сделали этого?

– Не думаю, что вас это касается, миссис Уорд, – припечатал Бойд, делая первый шаг к дому. – А со своими проблемами мы сами разберемся.

– Так же как разобрались с Энджелиной и Холтом?

– Что вы хотите этим сказать? – осведомился Бойд, резко остановившись. – Вы в чем-то меня обвиняете?

Я лишь говорю, что ваша игра вышла из-под контроля: мы можем запереться в библиотеке и дожидаться утра, но вдруг... убийца уже среди нас...

И Бойд, утратив на секунду самообладание, закричал:

– Я – не убийца, чтобы вы знали. Картер с Дайаной, уверен я, тоже... Так, может быть, это все-таки вы?

– И не я.

– Прекрасно, – Бойд развернулся на каблуках, – тогда запремся в библиотеке и дождемся утра.

Опустевший холл Блая наводил невольную жуть – четверо людей поспешили пересечь его как можно скорее. Юркнули в дверь библиотеки и заперли ее на замок...

Бойд подался было к выставленным на секретере графинам, да так и замер с откупоренной пробкой в руках: не решился налить себе даже капли.

Дайана и Картер уселись рядышком на диване – Аманда подтянула кресло к камину.

Так и сидели, пока не расслышали чье-то присутствие в холле...

Шаги, замершие за дверью их маленького приюта.

Они невольно переглянулись и замерли...


– Аманда, – позвал голос за дверью, – Аманда, вы там?

И девушка встрепенулась, подхватилась с кресла и бросилась к двери.

– Что вы творите? – Бойд перехватил ее по пути и больно стиснул запястье. – Кто это?

– Мой муж, – выдохнула она. – Это мой муж.

Бойд так удивился, что даже выпустил ее руку и отступил.

– Но что он... здесь делает?

– Должно быть, приехал за мной.

Аманда отперла дверь, и фигура в черном плаще шагнула в комнату.

Джейкоб Уорд как-то враз заполнил собою пространство... Окинул присутствующих пристальным взглядом, и Аманда, ощутив бесконечное облегчение, кинулась ему прямо в объятия. Он сдержанно приобнял ее правой рукой...

– Что у вас происходит? – осведомился, сведя брови на переносице. – Дом темен, словно преисподняя, ни слуг, ни хозяев... Где Брэдфорд?

– Он мертв. – Бойд, справившийся с собой при виде неожиданного вторжения, сделал шаг к гостю. – Сердечный приступ...

– Но...

Протест Аманды потонул в настойчивых словах Бойда.

– … Доктор констатировал смерть этим утром. Печальная правда!

Морщины на лбу Уорда, однако, ничуть не разгладились, лишь углубились.

– Тогда почему вы заперлись в этой комнате? – обратился он к Бойду.

– Возможно, мы так хотели...

Уорд смерил собеседника тяжелым, недоверчивым взглядом.

– А я бы хотел, уж не обессудьте, любезный, забрать супругу домой. – И поглядел на Аманду: – Будьте добры собрать свои вещи. Мы уезжаем немедленно!

У Бойда дернулся кадык.

– В таком случае, я хотел бы сказать ей несколько слов... – произнес он с напором.

– Так говорите.

– … Наедине, – заключил Бойд с видимым недовольством.

И они пересеклись тяжелыми взглядами. Уступать ни один из них не хотел, девушка видела это...

К счастью, Дайана вскочила с дивана и попросила:

– Можно мне с вами? Я тоже хочу уехать из этого дома.

Бойд только глазами сверкнул.

– В экипаже хватит места для всех, – ответил Уорд. И повторил: – Аманда, где ваши вещи?

Та нехотя, но призналась:

– Я не хотела бы идти за ними одна...

– Я провожу, – вызвался Бойд, продолжая сверлить Уорда глазами.

Но тот взял супругу под локоть:

– Не знал, что вы так боязливы, моя дорогая, но буду рад проводить вас самостоятельно. – И потянул Аманду из комнаты.

Дайана тенью последовала за ними... Прильнула к Аманде с другой стороны. И тем самым помешала возможности говорить напрямую...

– Вы приехали в экипаже? – поинтересовалась Аманда у мужа. – Боюсь, конюшню заперли и взять наш не получится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Огден

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза