Читаем Паренек из Уайтчепела полностью

– Ты такая глупая, Мэнди, – сказала она. – Самолично явилась в логово зверя, и сложно представить, что тебя к этому подтолкнуло. Но... я тебе объясню. Помнишь эти часы, что привезли Брэдфорду в наш первый вечер? – спросила она. – Большие, напольные... Он поставил их в кабинете. Так вот, его страсть к часовым механизмам была давно всем известно, и мы с мужем решили на этом сыграть... – Она коротко поглядела на мужа. –Джефферсон отыскал особенные часы, и с помощью часовых дел мастера в них был установлен дополнительный механизм: такой, что в определенное время выпускал поток едкого газа. Смертельного для человека... Сероводород. Слышала о таком?

– Я слышал, – признался Уорд. – При сильной интоксикации смерть наступает мгновенно, после первого вдоха.

– Именно так, – подтвердила Дайана. – И в мою задачу входило убедиться, что вдох этот станет максимально смертельным. Для этого Брэдфорд должен был находиться возле часов в тот самый момент, когда сработает механизм... Что-то около часу ночи. Брэдфорд тогда как раз запирался у себя в кабинете – об этом мы тоже знали не понаслышке – и я, выбравшись из окна библиотеки, должна была сделать так, чтобы он обратил внимание на часы. Сначала я думала написать какую-нибудь записку, – призналась Дайана, – мол, «посмотри на часы» или в том же духе, приложенная к стеклу, она бы заставила Брэдфорда часами заинтересоваться... Подойти ближе... Но все оказалось намного проще: записка не пригодилась. Когда я, страшась опоздать, оказалась все-таки за окном, Брэдфорд, должно быть, заинтересовавшись моими криками в холле, стоял, припав ухом к двери, а услышав мой стук, обернулся, явно испуганный, и поглядел на часы. Оставались считанные секунды до первого боя, и он пошел в мою сторону... Прямо к часам, поставленным у окна. Не думаю, что он хотел мне помочь, просто сработало любопытство – оно-то его и сгубило, – чуть усмехнулась Дайана, – пока он стоял у часов и смотрел на меня, раздался бой, механизм сработал... Должно быть, его насторожило шипение или щелчок – понятия не имею, что именно – только он открыл дверцу и коснулся маятника рукой... В этот момент и закричал, вдохнув ядовитых паров. Он умер в считанные секунды, – заключила она абсолютно спокойно.

Уорд стиснул предплечье Аманды, как бы призывая быть осторожней, – Дайана явно была не в себе. И этим  вдвойне опасна...

Что лишь подтвердилось, когда девушка снова заговорила:

– А теперь мне придется избавиться и от вас. Просто чтобы это не вышло за пределы поместья... – Она рукой с револьвером указала на тела Картера и своего мужа. Последний еще дышал, но столь слабо, что казался умершим...

– Тебе не нужно этого делать, – возразила Аманда. – Мы здесь не при чем, ты ведь знаешь. И мы не станем рассказывать...

– Станете, – замотала девушка головой. – Еще как станете, я-то знаю. Даже Бойду не удалось урезонить твоего муженька, а уж он свято блюдет тайну этого места... И теперь бесится. Мысль об этом греет мне сердце... Но отпустить вас я все-таки не могу. – Револьвер дернулся, ткнувшись дулом в их сторону.

Аманда сказала:

– Постой. Я еще не все поняла... Расскажи мне про Холта.

– Про Холта? А что с ним? – удивилась Дайана.

– Мы всю ночь были вместе... Я не слышала, чтобы ты выходила.

– Ты спала как убитая, – усмехнулась ее собеседница. – Я выскользнула из комнаты, едва ты уснула. Пока лежала и думала, поняла, что не собираюсь спокойно сносить подобное оскорбление... Мне требовались ответы. И я отправилась их добыть...

– Вы с Холтом поговорили?

– Поговорили. Он выкручивался как мог... Сказал, что не мог пойти против правил, что я всегда была ему симпатично.

– Но ты... не простила?

– А должна была? Ты бы простила? – взвилась она, опять встряхивая револьвером.

– Они не были виноваты.

– В этом ты ошибаешься. – Дайана поглядела на Картера. – Этот мерзавец подкараулил меня в коридоре, когда я выходила от Холта, сказал, что все видел... Но он якобы понимает меня и не выдаст, если я уступлю ему... – Глаза ее сузились. – Я уступила... – она пожала плечами. – Это было даже приятно. К тому же он помог мне инсценировать нападение... Я убедила его, что Бойд во всем виноват, а с ним у них давняя нелюбовь. – И призналась: – Но с ним я бы тоже в итоге разделалась. Картер ведь тоже охотился на меня... и поймал так или иначе. А я не терплю принуждения! – Револьвер снова уперла в Аманду с мужем. – Мне надоели эти беседы...

В этот момент Тодд и бросился на нее со спины. Обхватил мертвой хваткой, пытаясь дотянуться до револьвера...

Раздался выстрел, ушедший куда-то в небо, а после Уорд, бросившись к неожиданному спасителю на подмогу, выхватил у девушки револьвер.


Аманда смотрела в окно экипажа, наблюдая за входом в полицейский участок.

Не могла сдержать нетерпения, пусть и желала бы скрыть его...

Муж сидел молча, читая газету.

Или делал вид, что читает...

Она была даже благодарна за это.

Дверь открылась... Аманда подалась вперед.

Снова не он...

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Огден

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза