Было очень жалко расставаться со старой лавкой. Особенно по ней горевал, как ни странно, Дарси.
К тому же Форас сказал, что все оплатит. Но я отказалась — я не должна была получить это чудо на блюдечке с голубой каемочкой. Мне тоже нужно было чем-то пожертвовать. А так, как жертвовать больше было нечем, то…
На вырученные от продажи лавки деньги я купила антикварную мебель, которая когда-то принадлежала одному из верховных демонов старого состава.
Она вписалась идеально. Она того стоила!
На прилавке в специальной плетеной корзиночке восседал Дарси, по торжественному случаю принаряженный в белый атласный бант. Скоттиш, разумеется, пожелал присутствовать на самой церемонии, но я побоялась, что с ним что-то случится или он потеряется, потому не взяла котика.
— Можно тебя поздравить, предательница? — поинтересовался мой фамильяр, щуря апельсиновые глаза. — Он понял, что мы не здешние, или казнь отменяется?
Я мысленно ответила, что пока все в порядке, и прикоснулась к пушистой шерстке, что, как всегда, наполнило меня энергией.
— Дорогие гости, сегодня я счастлива вдвойне! — привлекая всеобщее внимание, сказала я. — Во-первых, я стала женой темного герцога Данталиона, что априори делает меня счастливейшей из смертных. А, во-вторых, сегодня я открываю свой парфюмерный салон, как дань памяти моей любимой матери. В честь этих двух событий я создала новые духи, которые назвала «Белый плен». Они сейчас на мне. Можете не стесняться и подойти, чтобы понюхать!
Мое предложение ожидаемо вызвало бурную реакцию, а Теодор Вассаго, который, конечно, был первым в списке гостей, задорно сказал:
— И навлечь на себя гнев темного герцога? Нет уж, леди Катажина, дураков нет!
На самом деле эта акция у меня была заранее согласована с Форасом, хотя и было понятно, что, конечно, никто не пойдет меня нюхать.
— В таком случае сейчас я прямо при вас покажу процесс создания этого аромата! — громко сказала я.
Заинтересованное общество подтянулось ближе. Похоже, Джулия никогда не устраивала для них таких представлений. А да, судя по ее кислой физиономии, действительно не устраивала. Тетя Порция и Джулия присутствовали на торжестве, но вели себя так тихо, чтоб это было даже странно.
Впрочем, сейчас мне уж точно было не до них!
Слуга принес на стеклянных подносах ингредиенты, и я приступила к извлечению эфиров. Я была на волне и меня даже не смутило, что столько глаз внимательно наблюдают за мной.
Вскоре салон замерцал разноцветными сияниями, которым я мастерски управляла мановением кончиков своих пальцев.
За что особенно люблю свою магию — так это за красоту!
Белое, розовое, фиолетовое, нежно-зеленое пузырились мерцающими крупицами, и я жонглировала этими облачками под чарующие звуки музыкального квартета.
Случайно я поймала взгляд Фораса, и в нем было столько восхищения, что трудно было в это поверить.
И вот я сливаю все сияния в единое целое и достаю из них белый флакон, напоминающий складки ткани. Услужливый слуга тот час протягивает мне нарисованную художником этикетку, и вот он — «Белый плен».
— Прошу попробовать, дамы и господа! — чарующе улыбаюсь я, и в моих пальцах возникают загодя приготовленные узорные полоски бумаги.
Это Джулия предлагала всем нюхать одну и ту же крышечку, но я решила, что будет гораздо эффектнее нанести аромат на полоски и раздать всем.
Я чувствую, что все идет как надо. Вижу восторженные и заинтересованные лица и заранее ликую, как вдруг…
Вдруг вперед выступает тетя Порция.
— А я прошу вас этого не делать, уважаемое общество! — громко говорит она. — Это может быть опасно. Неизвестно, что эта особа там наколдовала, может и навредить…
— Что вы несете, леди Клэй? — сквозь зубы цедит Форас, вмиг оказавшись рядом со мной, и словно желая заслонить меня собой.
— А то, Ваша Светлость, что перед нами не моя племянница Катажина Лэверти, а попаданка из другого мира, принявшая ее облик! Она всех нас обманула, заморочила… Не верьте ей, она опасна!
36 глава
К поискам таинственного попаданца, который проник в Инферно, Форас приступил сразу же после разговора с Астаротом.
Основные приготовления к свадьбе пришлось поручить Нортону. Самое удивительное, что это даже вызвало в Форасе нечто вроде разочарования.
Раньше он и помыслить о таком не мог — что с удовольствием захочет заниматься устройством брака, к которому его принудил глава демонов.
Но эта девушка перевернула все.
Любовь к Катажине Лэверти изменила его, и Форас не мог до конца понять, приятен ему этот факт, или раздражает его.
Однако он осознавал, что назад дороги нет — теперь он крепко привязан к этой девушке, и, чтобы разорвать эту связь, должно случиться что-то совсем из ряда вон.
И так сладко загодя ныло сердце при мысли о их первой брачной ночи…
Скоро она будет его… Целиком и полностью его! Ждать осталось недолго.
А пока существовало дело не менее важное — отыскать источник активности в завесе, которая закрывала Инферно от других миров.