Читаем Пари, миледи? полностью

— Подождите, — вмешалась я. — Но ведь Форц говорил, что это было давно, когда они с лордом Стейном были детьми.

— Да нет, леди София. Не только. Знаете, чем занимался Форц на острове? Каждое утро он отправлялся на поиски этого самого грота. Как и Харлоу.

— Эндрю? — Удивленно переспросил Рольф и тут же понимающе хмыкнул. — Так вот почему он так рассердился, когда я сказал, что собираюсь снести конюшню.

— Да. Они с майором действовали каждый сам по себе, но цель у них была одна, — подтвердил Каллеман. — И во время моего небольшого эксперимента в столовой они себя выдали.

— Да, Эндрю тогда знатно вышел из себя, — хмыкнул Рольф. — Но ведь майор…

— А майор оказался очень предусмотрительным. Почувствовав непреодолимое желание высказаться, он быстро понял, что к чему, и запихнул в рот оливку.

— А мы решили, что он подавился и вот-вот задохнется! Но ведь он и правда едва не задохнулся.

Я посмотрела на Каллемана.

— Неужели не боялся умереть?

— О нет, майор все рассчитал, — ответил Каллеман. — И то, что полицейские умеют оказывать первую помощь даже без магии, и то, что рядом есть доктор. Он был уверен, что его спасут.

— И сумел не выдать себя, — задумчиво произнес мой муж.

— Да. Но кое-что он все же сказал, — кивнул Каллеман. — О гроте и подземном ходе к нему. Правда, никто этого не понял, но мне хватило и нескольких звуков. А потом я увидел в павильоне портрет твоего прадеда, Рольф, и все встало на свои места.

— А при чем тут лорд Бенедикт?

Мой муж нахмурился, с недоумением глядя на главу магполиции.

— А ты присмотрись на досуге, — ответил тот. — Одно лицо с Форцем, если бы тот весил на пятьдесят бьорнов меньше.

— Выходит, линия бастардов? — Задумчиво протянул Рольф. — Что ж, это многое объясняет. И родовую силу, и наличие духовика.

— И еще многие таланты, которыми обладает Форц. Например, врожденная защита. Или фамильяр, способный исчезать и появляться в любом месте абсолютно незамеченным ни одной магической системой. Именно он подсыпал яд в бокал на приеме.

— Так значит, я тогда не ошибся, — негромко произнес муж и потер лоб.

— О чем ты?

— Мне показалось, что я видел Форца на приеме, но ведь его там просто не могло быть. И я решил, что обознался.

Рольф замолчал, а потом посмотрел на Каллемана.

— Но я все равно не понимаю, зачем ему было убивать Софи? Вот если бы меня, тогда все ясно — Харлоу получили бы доступ в Рендолл, а их легко можно обвести вокруг пальца и продолжить поиски. Но Софи… Зачем, Эрик? Что-то тут не сходится.

— Я пока не знаю. Но когда наши Чтецы покопаются у Форца в мозгах, мы все выясним.

— Кажется, я знаю ответ.

Я посмотрела на мужчин.

— Софи?

Рольф взглянул на меня, и в его глазах мелькнуло напряжение.

— Редвик. Духовик Форца. Он просто перепутал бокалы.

— С чего ты решила?

— Когда мы были в той пещере, Форц ругал своего духовика и сказал любопытную фразу, что тот столько лет живет на свете, а до сих пор путает правую и левую руку.

— Вот так и бывает, что одна глупая мелочь может пустить под откос целый хитроумный план,— хмыкнул Каллеман. — А мы уперлись в то, что леди София левша, и убить собирались именно ее. А выходит, эта оплошность спасла тебе жизнь, Стейн. Ведь ты получил лишь откат того, что чувствовала София. Кстати, именно на том приеме ты себя и выдал.

— О чем ты?

— Я почувствовал твою силу во время впечатляющего танца твоей жены и Харлоу. А потом — позже, когда бокал вырвался из твоих рук и разбился. И я заинтересовался, откуда у инвалида с разрывом арки взялось столько магии?

— И что ты будешь делать с этим знанием?

Рольф говорил спокойно, но я чувствовала появившееся в комнате напряжение.

— Ну, думаю, чертеж летательного аппарата, который, как мне известно, уже закончен, мог бы обеспечить мое молчание, — невозмутимо произнес Каллеман.

— Эрик! Ну что ты такое говоришь? — Возмутилась Эви и посмотрела на нас с Рольфом. — Не слушайте вы его. Ничего вам не грозит. Эрик никогда в жизни не выдаст подобную тайну. И я тоже, — поспешно добавила она и, повернувшись к мужу, потребовала: — Эрик, поклянись!

— Ну что тут будешь делать? — Притворно вздохнул Каллеман. — В кои-то веки решил оправдать звание продажного полицейского, так и тут родная жена вмешалась. Ладно, клянусь.

Он начертал в воздухе знак магической клятвы и произнес ее вслух, а Эви торопливо повторила его слова.

— Но чертеж все равно отдашь, — непреклонно заявил Каллеман, посмотрев на Рольфа с усмешкой.

— Вымогатель, — хмыкнул мой муж. — Я и так собирался его тебе отдать.

— Я вот только одно не пойму, а как он понял, что леди София может найти грот? — Спросила Эвелин.

— На приеме Форц выяснил, что леди София тоже обладает силой эри. А тут, в замке, за миледи следил Редвик, — ответил Каллеман. — Думаю, именно он натолкнул своего хозяина на мысль, что леди София способна привести его к гроту.

— Поэтому он все время со мной сталкивался в самых неподходящих местах, — согласилась я.

— А убитые девушки? — Спросил Рольф.

— Когда мои люди обыскали комнату Форца, они нашли вот это.

Каллеман достал из кармана свернутую вчетверо бумагу и протянул ее моему мужу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги