Читаем Пари на любовь полностью

Вместо ответа между нашими лицами проскочили наши сферы. Кажется, у них в отношениях все было наоборот, и от назойливости моего рыжего светлячка светло-желтый очень сильно страдал, пытаясь сбежать. Я усмехнулась, глядя на эту картину, и услышала ответный смешок дракона. Мы снова посмотрели в глаза друг другу.

— Ты все еще хочешь узнать, что было сегодня днем? — вкрадчивый шепот вызвал очередную порцию мурашек.

Я кивнула.

— Тогда я знаю, что ты должна будешь сделать.

Щеки уже горели алым пламенем.

— Что же? — пришлось немного прокашляться.

И тут же пожалеть о том, что в принципе поддалась на провокацию и задала этот вопрос. Я уже привыкла, что хитрые огоньки в глазах дракона к беде. Это стало для меня чем-то вроде суеверия, и вот теперь я была готова придумывать какое-нибудь средство, способное убить их.

Дракон не подвел и в этот раз. Улыбаясь, он произнес каждое слово отдельно, предвкушая мою реакцию.

— Ты. Должна. Будешь. Освободить. Кровать. Для. Столь. Замечательного. Дракона. Как...

Договорить я ему не дала. Последнее слово он уже сообщал успевшей наконец-то прилететь в него подушке. Но я все-таки поспешила выполнить его просьбу и переместиться на пол, по пути захватив одеяло, простыню и вторую подушку.

Когда мужчина убрал перьевое орудие убийства, то недоуменно посмотрел на меня, разложившуюся на полу.

— Это еще как понимать?

— Ну, вы же не уточнили, в каком состоянии должна быть кровать. Я вам ее освободила, а остальное меня не касается.

Пока дракон пытался осмыслить полученную информацию, моргая глазами, я поуютнее закуталась в одеяло и посмотрела на него самым невинным взглядом.

— Просьба выполнена. Я жду вашего рассказа, господин Варнерд.

Мужчина театрально вздохнул.

— Так уж и быть, расскажу, — кивнул он. — Тем более слово дал. А слово дракона...

— Пустая болтовня, — парировала я весело, совершенно не стараясь обидеть представителя чешуйчатых. На всякий случай добавила, — это я так, атмосферу разрядить.

Губы мужчины лишь на мгновение растянулись в улыбке, но тут же вернулись в прежнее положение. Смотреть на то, как серьезный дракон пытается устроиться на пустой кровати, было забавно, и настроение заметно повышалось. Только, кажется, моего приподнятого духа не разделяли.

— Ну хоть одну подушку оставила, — проворчал мужчина, подкладывая единственное мягкое удовольствие за спину, — и на том спасибо.

— Обращайтесь, — вперилась в него взглядом. — Ну?

— Это тебя так сильно интересует то, как я провел день? — дракон бросил на меня хмурый взгляд.

Я послушно замолчала, осознав, к чему он клонит. Мужчина одобрительно кивнул и мягко улыбнулся.

— Распинываться и тянуть лошадь за хвост я не буду. Да и не мастак я что-либо рассказывать, так что довольствуйся сухими фактами. Отравила тебя хозяйка таверны, — он проигнорировал мой удивленный вздох. — Как оказалось, у нее были счеты с одним знакомым драконом. И, узнав, что этот дракон здесь, она подумала, что ты ему... — Я хихикнула, когда дракон замялся, прекрасно понимая, к чему он клонит. — В общем, она решила таким образом поквитаться.

— Что же вы такого ей сделали? — не удержалась я.

— А причем здесь я? — возмутился господин Варнерд.

Мои глаза достигли размера одной из самых крупных монет.

— Господин Торвальд?! — мой голос сорвался.

— Именно он, — в янтарных глазах плясали веселые огоньки.

Я покачала головой, пытаясь осознать услышанное.

— Не понимаю, — честно призналась я.

— Спроси, — мягко подтолкнул блондин.

Подняла взгляд и посмотрела на него.

— Чем ей мог не угодить господин Торвальд? И почему вы решили в это ввязаться? Мимо проходили, и вас случайно потаскали за волосы?

Я не могла не отметить внешний вид мужчины, когда увидела его спросонья. Тогда он выглядел изрядно потрепанным, и я даже боялась предположить, что вообще произошло днем. Дракон лишь пожал плечами.

— Что касается первого вопроса, то тебя явно подводит излюбленная женская логика, — блондин несколько секунд пытливо смотрел на меня, пытаясь увидеть в глазах хотя бы намеки на понимание, но, кажется, моя стена глупости была непробиваема. Он вздохнул. — Обыкновенная ревность.

— Интересные способы избавиться от соперницы, — мрачно проворчала я. — Могли бы познакомиться для начала, пообщаться.

— И я о том же, — поддакнул дракон, — но что взять с ослепленной ревностью женщины, которая хочет отомстить за то, что ее когда-то отверг дракон?

— Она случаем не одна из его предыдущих жен? — наугад ляпнула я.

Предположение пришло в голову совершенно случайно. Мне просто вспомнился их разговор тогда в таверне, и господин Торвальд ясно дал понять, что в брак он вступал несколько раз. И это несмотря на то, что дракон по сути может влюбиться единожды — спасибо все тем же учебникам. А вот жениться... Кажется, нет.

— Она самая, — неожиданно подтвердил мои догадки господин Варнерд, — одна из первых.

Спрашивать, сколько же их у него было и сколько в принципе лет господину Торвальду сейчас, не особо хотелось еще при встрече, а в этот момент расхотелось вовсе.

— А что насчет второго вопроса? — напомнила я вместо этого. — Вряд ли вы побили хозяйку таверны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пари

Похожие книги