Читаем Пари с маркизом полностью

Белинда нашла садовую скамью с видом на ряды хмеля. Даже отсюда она ощущала его запах, свежий, травяной, немного напоминавший хвойный. Она дышала этим ароматом, куда более приятным, чем лондонский воздух, и смотрела на поля, но думала при этом о Николасе и о том, что случилось вчера. Нечто поразительное, чувственное, самое чудесное переживание в ее жизни. Белинда хотела все повторить – чтобы Николас ее раздел, обнимал и целовал, снова занимался с ней любовью. И не только это: она просто хотела быть с ним. Николас делал ее счастливой, куда счастливее, чем Белинда когда-либо себя ощущала. Ей хотелось хорошенько пнуть себя за то, что она так долго раздумывала, приезжать ли сюда. Как сказала Мэй Бьюканан, любовь и в самом деле очень проста.

Любовь. Вот в чем дело. Слово, которое Белинда запрещала себе вспоминать. Прошли годы с тех пор, как она думала о значении любви в своей жизни. Все это время Белинда чувствовала себя вполне довольной жизнью, не осознавая, насколько одинока. Но оставив Николаса вчера ночью, лежа в холодной постели и обнимая подушку, ясно поняла, как сильно себя обделяла все эти годы, а может быть и всю жизнь.

Чувствовал ли эту пустоту Николас? Хочет ли Белинда ему доверять? Неужели она влюбляется в него? Если так, это было по-другому, нежели с Чарльзом. В этот раз Белинду охватила намного большая чувственность. Она думала о глазах Николаса, о том, как он смотрел на нее, обнаженную, – Чарльз никогда так на нее не смотрел. Но любовь ли это? Ее отношение к мужу было страстной слепой влюбленностью, одержимостью, которая, как теперь понимала Белинда, никогда бы не переросла в глубокое чувство, потому что Чарльз был на него не способен. Он, как догадывалась теперь Белинда, был человеком, который просто не умеет любить.

Николас, как он крикнул ей в спину тогда, в мае, не Чарльз. Теперь Белинда это знала и верила, что вчерашнее признание в любви было искренним. Она сомневалась лишь в своих чувствах.

Пожалуй, время – единственный способ в них убедиться. Белинда всегда советовала клиенткам не спешить, но ей эта роскошь недоступна. Чем дольше тянется эта связь, тем выше риск для ее репутации. Кроме того, признание Николаса в любви отнюдь не включало в себя предложение руки и сердца. А без замужества влюбленную женщину ждут лишь позор и социальная гибель. С другой стороны, если Николас предложит пожениться, согласится ли она? Что, если ему нужна только интрижка? Достаточно ли для нее этого?

Белинда ничего не могла с собой поделать: она целое утро снова и снова прокручивала в голове все эти вопросы, и к тому времени как пришел лакей с корзинкой для пикника и повел ее к Николасу, ответов на них у Белинды так и не появилось. Но стоило увидеть его, стоящего у зарослей хмеля, она поняла, что все это не имеет никакого значения. Важно лишь то, что есть сейчас.

Николас разговаривал с пожилым джентльменом. Они обсуждали урожай и вели себя довольно непринужденно. Белинда вдруг с изумлением поняла, что сельская жизнь ему идет. Он был без шляпы, и волосы его блестели на солнце, как янтарный мед. Простая одежда – льняная рубашка, твидовые брюки и сапоги для верховой езды – сидела на нем лучше, чем сшитые на заказ смокинги. Будто для того, чтобы это подтвердить, Николас поднял руку, широким жестом обведя окружавшие их ряды хмеля, и яркое солнце очертило сквозь лен его силуэт. «Да, – подумала Белинда, с удовольствием рассматривая его, – деревенская жизнь по-настоящему ему идет».

Белинде никогда не приходили в голову подобные мысли о мужчинах, но сейчас, опустив взгляд на его узкие бедра и вспомнив, как Николас выглядит без брюк, она вдруг поняла, что эти размышления ей очень нравятся, и это признание вызвало у нее улыбку. Святые небеса, что бы подумали в светском обществе, узнай, что леди Федерстон способна на такие распутные фантазии, особенно о маркизе Трабридже! Вот это была бы сенсация.

Словно почувствовав ее присутствие, Николас обернулся, увидел Белинду и лакея, широко улыбнулся ей и поспешил завершить разговор с пожилым джентльменом.

– Спасибо, мистер Барроуз. Прошу извинить меня за то, что помешал вам посетить воскресную службу.

– Никаких извинений не требуется, милорд. Я же знаю, что вы сегодня уезжаете в Лондон. Только не говорите моей жене, но я ничуть не расстроен, что пропустил службу. Наш викарий несколько… многоречив.

Николас рассмеялся.

– Вот и славно. Зайдите в паб и как следует отдохните остаток воскресенья. Я и так вас слишком задержал.

Когда тот ушел, Николас повернулся к лакею и забрал у него корзину.

– Спасибо, Ной. Можешь идти.

– Хорошо, милорд. – Он поклонился Белинде. – Миледи.

Ной направился по дорожке к дому, а Николас повернулся к Белинде.

– О чем это ты думаешь? Улыбаешься, как кот при виде сметаны, – спросил он и склонился над ней. – Надеюсь, о том же, о чем и я.

Его улыбка сделалась еще шире.

– Думала, как тебе идет деревенский наряд.

– А я-то надеялся, ты вспоминаешь, как я выгляжу без одежды.

– Может, и вспоминаю, – выпалила Белинда, не успев прикусить язык.

Перейти на страницу:

Все книги серии Американская наследница в Лондоне

Пари с маркизом
Пари с маркизом

К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым как воздух нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, неотесанные американские наследницы миллионов, мечтающие о титуле и положении в лондонском свете? Конечно, к леди Белинде Федерстон, самой прославленной в Англии великосветской свахе!Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический оборот – Николас, никогда в любовь не веривший, воспылал безумной страстью к самой Белинде, да и она далеко не равнодушна к поистине дьявольскому очарованию маркиза…

Лаура Ли Гурк , Лора Ли Гурк

Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы