Энид
. Как всегда. Я займусь светом. (Выключает верхний свет.)
Стив ставит пластинку «На персидском базаре».
(Поворачивается к Джерри.)
Садитесь. Может, вам принести еще молока? Ничего не болит?
Джерри отрицательно качает головой.
Представление начинается. Леди и джентльмены, перед вами — Поллак Великолепный. (Садится и начинает аплодировать.)
Стив присоединяется к ней. Джерри, поняв, чего от него ждут, тоже начинает хлопать.
Пол
(нервно). В-вот обыкновенная газета. Я б-беру и складываю ее так, чтобы п-получился к-кулек. Беру п-пакет м-молока и лью м-молоко в к-кулек… вот т-так. П-престо!
Переворачивает кулек — тот пуст.
Молоко загадочным образом исчезло.
Энид
(аплодирует). Замечательно!Джерри
(тоже аплодирует). Браво!
Пол берет веревку и большие ножницы. Его все еще трясет от страха.
Роняет ножницы — те с грохотом падают на пол.
Пол
. П-простите…Энид
. Успокойся, сынок.Пол
(показывает веревку). У м-меня в руках обычная в-веревка…Джерри
. Все верно…Пол
. И н-ножницы… (Снова роняет ножницы.) Н-нет, н-не могу…Энид
. У тебя все получится.Джерри
. Не надо так нервничать. У всех бывают промашки.Пол
. Я беру н-ножницы и разрезаю в-веревку п-пп…Энид
(помогает) ….пополам.Пол
. П-пополам -- вот т-так… Затем складываю в-веревку — вот т-так… связываю к-концы… н-наматываю ее на руку… к-к…Энид
(снова помогает) ….колдую…Пол
….к-колдую — и престо!
Веревка целая. Энид аплодирует. Стив и Джерри присоединяются.
Н-надеюсь, в-вы п-простите м-мое заикание…
Джерри
. Не стоит об этом…Энид
(поправляет Джери, который не догадывается, что за этим должна последовать шутка). Это он шутит!Джерри
. А-а…Пол
. Мой язык любит погулять сам по себе.Энид
. Ха… ха… Вот видите, он сострил.Пол
(извлекает тряпичный мешочек). Т-теперь смотрите в-внимательно… У м-меня в руках м-мешочек и яйцо. Я к-кладу яйцо в м-мешочек… п-переворачиваю — и в-вы видите, что яйца т-там нет. (Делает вид, что положил яйцо под мышку — обычный трюк фокусников.) Престо! (Это сигнал Стиву, который о договоренности забыл.) Престо!Стив
(до которого наконец дошло, что пора подключаться). Оно у него под мышкой… я видел, как он положил! Под мышкой! Черт! Разве вы не видели? Могу поклясться!Пол
. П-под мышкой? Здесь? (Сознательно поднимает не ту руку.)Стив
. Подними другую!Пол
. Эту? (Поднимает другую руку, но яйца там тоже нет.) Н-нет, д-дружок, вот оно где. В м-мешке. (Вытаскивает яйцо из мешка, где оно все время находилось.)Энид
. Ну, просто замечательно!Джерри
. Хорошо, очень хорошо.Пол
. А т-теперь займемся этой китайской в-вазой… (Роняет ее с грохотом на пол.) О, м-моя ваза…Энид
. Перейди к другому фокусу.Пол
. У м-меня здесь есть б-бутылки с в-вином… (Волнуясь, опрокидывает одну из бутылок.) Н-не могу… у м-меня руки т-трясутся.Энид
. Пол!Пол
. Н-не могу! П-простите…Энид
(идет к Полу). Пол, у тебя все прекрасно получается. Правда, Джерри?Джерри
. Ну… А не устроить ли нам маленький перерыв?
Стив встает и идет в ванную через их с братом общую комнату.
Пол
. Я н-не стану продолжать. Что-то н-неважно себя чувствую.Энид
. Пол! Подумай, что ты говоришь?Пол
. Я закончил! Б-больше н-не могу! (Собирает реквизит.)Энид
. Но ты был великолепен! (Джерри.) Скажите же ему.Пол
. Это н-неправда!Энид
. Пол, говорю тебе, продолжай!Пол
. Нет!Энид
. Пол, закончи представление!Пол
(направляется в свою комнату). Оставь м-меня в п-покое!Джерри
. Миссис Поллак…Энид
. Пол, всем неловко за тебя.Пол
. М-мне жаль… (Скрывается в комнате.)Энид
(идет за ним). Пол, вернись!Пол
(захлопывает и запирает за собой дверь). Г-говорю, оставь м-меня в п-покое! Иди к черту!Энид
(Джерри). Простите его.Джерри
. Мне, пожалуй, пора…