Читаем Парикмахерские ребята полностью

Грэг ничего не ответил. Он только покачал головой, не сводя с дороги взгляда.

«Что он этим хотел сказать? — растерянно подумал Вазин. — При чем здесь крокодилы, черт возьми' К чему это я?.. Мир людей, мир людей… Что, существует еще другой мир? Мир нелюдей?.. Ага, иные миры. Инопланетяне, значит… Звездолеты… и так далее. Чушь собачья! — подумал он злясь. — При чем здесь это?»

— Ты правильно подумал, — произнес Грэг как ни в чем не бывало. — И это далеко не чушь.

— Перестань! — закричал Вазин, криком пытаясь задушить разрастающийся страх — Слышишь?! Кто бы там ни был… По какому праву ты копаешься у меня внутри?!

— Успокойся, Вазин, — сказал Грэг. — Я делаю это совсем не из любопытства!

Вазин со стоном откинулся на спинку и закусил губу.

«Мать честная!.. Вот ведь влип… Даже мысли не скроешь! Ничего не понимаю…»

Город давно остался позади. За окнами справа и слева изредка мелькали кустарники и деревья, растущие вдоль дороги. Приближалась лесная зона.

«Ничего не понимаю, — опять подумал Вазин и стиснул зубы. — Ничего… Проклятье, как хочется проснуться!..»

«Ты не спишь!» — внезапно бухнуло у него в голове. Это было так неожиданно, что Вазин даже подпрыгнул и ошарашенно уставился на Грэга. Но тот остался безучастным. Вазин готов был поклясться, что голос прозвучал у него в мозгу. Он боязливо ощупал голову. Может, показалось? И вдруг вновь раздался голос.

«Не пугайся, — отчетливо произнес он. — Тебе не показалось».

Вазин в ужасе схватился за голову обеими руками. Страх полностью парализовал его.

— Что это… — панически прохрипел он.

Грэг молча смотрел вперед, а голос продолжил: «Это я. Я с тобой говорю. Пойми, Вазин, мне хочется только, чтобы ты поверил. Больше пока ничего».

— Не надо… — обессиленно застонал Вазин, скорчившись на сиденье и сжав голову ладонями. Ему казалось, что голос заполнил собой все кругом, и каждое его слово молотом отдавалось в затылке и висках — Прошу… не надо…

— Ладно, ладно… — сказал Грэг поспешно. — Больше этого не будет. Обещаю.

Вазин испуганно глядел на него и не мог произнести ни звука.

Грэг покосился на Вазина и сказал:

— Я же пообещал! Не бойся ты! Будем общаться по-нормальному.

— Останови машину… — еле выдохнул Вазин. Его трясло.

— Ты во власти эмоций, — сказал Грэг, поворачиваясь к Вазину. — Я же призывал к твоему разуму. Я предупреждал: тебе это будет трудно! Но это необходимо, Вазин!

— Останови… — опять проговорил Вазин, хотя уже понял, что это бесполезно.

— Тебе надо успокоиться, — сказал Грэг, отворачиваясь.

«Проклятье, — подумал Вазин в отчаянии. Он готов был взвыть. — Что делать?.. Что?» Он попытался взять себя в руки, но это ему удалось плохо. Дотронувшись до лба рукой, Вазин ощутил под пальцами холодный пот. Во рту было сухо. Он бессильно уронил руку и сглотнул.

— Кто ты такой?.. — произнес Вазин слабым голосом.. — И от меня… от меня-то что тебе надо?

— Ну, я же тебе уже сказал, кто мы, — ответил Грэг. — Даже убедить попробовал… Понимаю твое недоверие, но другой версии не будет!

— Да ты… что, серьезно?! — выпалил Вазин. — Но ведь… — Он издал стон и затряс руками. — Ведь… не может же быть!

— Интересно, — сказал Грэг. — А почему не может?

Вазин растерянно молчал. Он не знал, почему. Сердце колотило в груди и отдавало в голову. «Нет, — думал он. — Это не бред… Это гораздо хуже! Это тебе не челюсти из засады воротить… Господи! — взмолился он. — За что же ты меня так? Чем я перед тобой провинился?..»

Он откинул голову и закрыл глаза. «Не раскисать, — сказал он себе. — Прежде всего — взять себя в руки, а там видно будет… Черт, — спохватился он, — ведь мои мысли у этого Грэга как на ладони! А чего стоит его обещание — это еще неизвестно…»

Вазин покосился на высокого. Его лицо по-прежнему было непроницаемо. «Ладно… — подумал Вазин. — Главное — спокойствие! Только спокойствие». Он глубоко вздохнул. Дрожь в пальцах постепенно утихала, сердце замедлило свой ритм.

— Ну что, отошел немного? — осведомился Грэг. — А я ведь не сказал тебе главного.

«Спокойно, — твердил про себя Вазин. — Спокойно!»

— Ну, скажи… — сказал он нерешительно и опять насторожился.

— Самое страшное для тебя, Вазин, — произнес Грэг, — заключается не в том, что мы не люди. Для тебя мы никто. Как появились, так и исчезнем. Самое страшное для тебя то, что Дорин не человек.

Несколько секунд Вазин молчал, потом открыл рот, но ничего не вымолвил, а только недоуменно посмотрел на Грэга.

— А… Что?.. — медленно проговорил он наконец. — Что ты сказал?

Грэг покачал головой.

— Меня всегда поражала в вас, людях, эта черта, — сказал он. — Ведь ты прекрасно слышал, что я сказал.

Вазин сидел, открыв рот и хлопая глазами. Страх понемногу улетучивался, исчезал, перерастая в удивление.

— Ты хочешь сказать: Дорин не человек? — сказал он изумленно.

— Поразительно, Вазин, — сказал Грэг. — Я это уже сказал.

— Дорин — инопланетянин?!

— Если тебе хочется, то называй так. Важно, что Дорин, как и мы, не имеет отношения к Земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги