– Например? – я почувствовала, как мое лицо потеплело, и была благодарна покрову темноты за то, что этого не было видно.
– Между вами есть напряженность. Он был твоим парнем? – спросил он.
– Нет, – ответила я. – Ничего подобного. Мы были конкурентами на работе, но теперь мы работаем вместе над очень крупным корпоративным пожертвованием. Самым крупным в моей карьере, так что это вызов для нас обоих.
Марчеллино некоторое время рассматривал меня, потом поднял глаза на луну и улыбнулся, как будто понял больше, чем я сказала. Я хотела возразить или попытаться объяснить поподробнее, но между нами все было так ново, что я не хотела все испортить, сказав что-то не то. Молча мы вернулись к моему коттеджу, который был в трех шагах от дома Джейсона. У двери Марчеллино, прежде чем уйти, поцеловал меня в лоб, словно я была его сестрой. Хм-м.
Я наслаждалась завтраком на террасе, когда почувствовала, что кто-то наблюдает за мной. Подняв глаза, я увидела Джейсона, прислонившегося к дверному косяку. Он выглядел отдохнувшим и был одет в джинсы и расстегнутую бледно-желтую рубашку с закатанными рукавами. Он явно только что принял душ: его волосы были влажными, а пахло от него местным лимонно-вербеновым мылом, которым Марчеллино снабжал все ванные комнаты на винограднике.
Я взглянула на него поверх кофейной чашки. Марчеллино только что ушел, чтобы встретиться с начальником погреба. Они планировали большую партию кьянти ризерва, которое выдерживалось гораздо дольше, чем более доступное классическое кьянти.
– Потрясающий вид, – сказал Джейсон.
Я оглянулась через плечо на виноградник позади меня. Холмы были расчерчены на лоскутные квадраты разнообразных оттенков зеленого цвета. День был теплый и сонный от жужжания насекомых, щебета птиц и приглушенных голосов туристов, прогуливающихся внизу.
– Действительно, – согласилась я и, обернувшись, встретилась с ним взглядом.
– Я имел в виду тебя, как ты сидишь здесь, – добавил он. – Ты прекрасно выглядишь в лучах итальянского солнца.
Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло.
– Спасибо, но это…
– Неуместно? – он угадал.
– Да, – ответила я, отказываясь признавать, что испытываю какое-то волнение от его слов.
– Но это не значит, что это неправда, Мартин, – сказал он. – Я столкнулся с Марчеллино внизу. Он послал меня к тебе. Он подумал, что ты, возможно, захочешь показать мне эти места.
– Разве мы не должны готовиться к приезду Северина? – спросила я.
– Они приедут позже. У нас еще много времени.
– В каком смысле «позже»?
– Ну, позже сегодня или, возможно, завтра. Робби сказал, что свяжется с тобой.
Я прикусила нижнюю губу и нахмурилась.
– Мы в трех с половиной часах езды от Милана. Они за рулем? Или Северин собирается приехать на какой-нибудь золотой летающей машине?
– Это было бы незабываемо, – рассмеялся Джейсон. Он сел напротив меня. – Мартин, успокойся. У меня есть все необходимые документы. Мы поводим Северина по винограднику, подарим ему несколько бутылок вина, сводим на фестиваль, и все будет хорошо.
Я уставилась на него, чувствуя, как множество раз-личных сценариев роится у меня в голове. Я принудительно выключила все эти мысли. Джейсон был здесь. Для него эта сделка была так же важна, как и для меня. У нас все получится. И, кроме того, у меня были другие планы, на которых я должна была сосредоточиться. Мне надо было заставить Марчеллино поцеловать меня, чтобы я могла понять, есть ли между нами что-нибудь или нет.
– Кофе? – предложила я.
– Значит ли это, что мы снова друзья?
– Нет.
– Да ладно тебе, – уговаривал он. – Ты должна быть хотя бы немного рада меня видеть.
– Нет, не должна, – сказала я, взяла пустую чашку, наполнила ее кофе и подтолкнула к нему через стол.
– Даже немного? – он приблизил друг к другу большой и указательный пальцы.
– Самую малость, возможно. Или даже меньше.
– Капельку, – предложил он.
– Вот это больше похоже на правду, – сказала я и подвинула к нему тарелку со сладким хлебом и банку «Нутеллы». – Бриошь?[84]
– Спасибо, – сказал он.
Он намазал внутреннюю сторону круглой булочки шоколадно-ореховой пастой. Я отвела взгляд. Я вспомнила ощущение этих рук на моей голой спине, когда мы танцевали. В Париже мы нарушили все границы – в этом не было никаких сомнений, – но я не могла позволить этим мыслям вмешаться прямо сейчас.
– Джейсон, насчет Парижа… – начала я, но он покачал головой.
– Мы не должны говорить об этом.
– Нет, должны, – возразила я. – Я хочу прояснить этот вопрос: сейчас отношения между нами носят исключительно деловой характер.
Он оторвал взгляд от тарелки.
– Потому что? – подсказал он. Джейсон смотрел так, словно оценивал каждое мое слово. Я не хотела обсуждать это, поэтому попыталась объяснить все самым прагматичным образом.
– Я люблю планировать, – сказала я. Он поднял брови. Это явно не было для него новостью. – Когда я приехала в Европу, тебя в моих планах не было, но потом случилась история с Жан-Клодом, и все запуталось, и мы перешли границы, и поцеловались, и я отреагировала не лучшим образом. Со мной такое бывает, когда что-то нарушает мои планы.