Читаем Париж – всегда отличная идея полностью

Оставив свои покупки в квартире, я спустилась в кафе, чтобы выработать стратегию и заодно пообедать. Я любила планировать. Мне просто необходимо было прописать ключевые пункты, составить таблицу или, по крайней мере, сформулировать цели и задачи, чтобы было на что опереться. Без этого всего я начинала нервничать и теряла уверенность в себе. Сейчас я двигалась наугад. К такому я не привыкла.

Я сидела у окна, размышляя над своим латте. Зои появилась у столика с моим заказом. Тост с лососем. Он выглядел потрясающе. Толстый ломоть хлеба с ломтиками авокадо и тонко нарезанным лососем, сверху – зелень и яйцо-пашот, которое было разрезано, и из него вытекал жидкий желток, расползающийся по всему тосту.

– Merci, – сказала я, – это выглядит великолепно.

– С тобой все в порядке, Челси? – Зои, прищурившись, с тревогой посмотрела на меня. – Ты выглядишь… обеспокоенной.

Я взглянула на эту хорошенькую француженку. Она была такой спокойной и уравновешенной; может быть, она могла бы дать мне полезный совет.

– Ты действительно хочешь об этом услышать? – спросила я.

Зои кивнула и отодвинула стул с другой стороны стола. Именно тогда я заметила, что у нее в руке был латте, значит, она в любом случае собиралась ко мне присоединиться. Это заставило меня улыбнуться.

Я откусила кусочек тоста с лососем и замерла на мгновение, наслаждаясь едой, прежде чем углубиться в свою историю. Я рассказала ей о папиной свадьбе, обо всем, что наговорила мне сестра, – на этом месте Зои выступила в мою защиту, и мне пришлось признать, что на самом деле все сказанное было правдой. Потом я рассказала ей о том, как провела год за границей, и о том, какой неловкой вышла встреча в Ирландии.

Я как раз вытирала хлебом остатки яичного желтка, когда подошла Анналиса с двумя свежими чашками кофе. Мы поблагодарили ее, и она забрала мою пустую тарелку.

– Значит, ты здесь для того, чтобы встретиться с мужчиной? – спросила Зои.

– Если коротко, то да, – сказала я. – Но я нервничаю. А что, если он меня не помнит? Что, если он женат или придет в ужас, если я, как тень прошлого, вдруг появлюсь из ниоткуда?

Зои постучала указательным пальцем по подбородку, потом щелкнула пальцами.

– Ты должна замаскироваться и проследить за ним. Оденься, как официантка, и тогда ты сможешь понаблюдать за ним и посмотреть, стоит ли дать ему еще один шанс.

– А что, если он заметит, что за ним по городу ходит женщина, одетая, как официантка? – спросила я.

– Non, именно поэтому это идеальный план, – сказала Зои. – Никто никогда не замечает обслуживающий персонал. Во Франции мы соблюдаем дистанцию и стараемся быть незаметными. Мы как будто часть декораций.

Из-за ее французского акцента эта безумная идея казалась вполне осмысленной. Я поймала себя на том, что всерьез ее обдумываю, но потом вспомнила: «У меня ведь нет униформы!»

– У меня есть для тебя одежда, – сказала Зои. Она критически оглядела мою фигуру. – Да, у нас все получится.


Вот так я и очутилась возле дизайнерского дома «Абсалон», одетая в черные брюки, белую рубашку и бордовый фартук Зои, повязанный вокруг талии. Я чувствовала себя обманщицей, самозванкой и немного преследовательницей. К счастью, Зои была со мной. Она была одета так же, как я, и мы изображали двух работниц ресторана, отдыхающих в закусочной через дорогу.

Мы сидели в углу террасы, под обогревателем и за тщательно ухоженными подстриженными деревьями. Сквозь густую листву виднелась входная дверь в «Абсалон». Я потягивала вино, прикидывая, как долго мы сможем здесь просидеть. Зои вела себя абсолютно естественно, как будто здесь, во Франции, такое было совершенно нормально – пить вино в полдень, сидя в засаде в ожидании мужчины.

– У тебя хорошо получается, – сказала я.

– Любовь заставляет нас совершать безумные поступки, – она пожала плечами.

– Значит ли это, что тебе это не впервой?

Улыбка медленно осветила ее лицо:

– Возможно.

Я подозревала, что больше мне ничего не удастся из нее вытянуть.

– О боже, – сказала я. – Просто скажи, что у них нет ордера на твой арест в Париже или еще где-нибудь. Успокой меня!

Зои рассмеялась, откинув голову назад, отчего ее косы закачались.

– Non non. Но я получила одно-два предложения.

В глазах ее поблескивала хулиганская искорка, и я не была уверена, что могу полагаться на ее суждения. У меня было чувство, что Зои – это тот человек, который готов поощрять любые безумства, особенно романтического характера.

– Oh là là, это он? – Зои выпрямилась и указала на противоположную сторону улицы.

Я резко повернула голову в сторону «Абсалона». Мое сердце остановилось. Оно просто остановилось в моей груди, как будто меня ударили в солнечное сплетение, затем оно тяжело забилось, а кровь в то же самое время отхлынула от моего лица. Это был он!

Перейти на страницу:

Все книги серии Женская сумочка

Бей или беги
Бей или беги

Роман «Бей или беги» Саманты Янг, автора бестселлеров The New York Times, стал бестселлером USA Today и выбран редакцией Amazon в топ-лист Best Romance.Главная героиня книги, Эва, уверена, что сама Вселенная настроена против нее. Любимый и подруга детства предали ее, но Эва строит свою жизнь, несмотря на боль и разочарование. Прилетев на похороны погибшей подруги, Эва встречает далеко не теплый прием, да и дорога домой тоже не складывается гладко: рейс задержан, а последнее место в первом классе, которое так было нужно героине, чтобы отдохнуть от всех волнений и неурядиц, достается наглому шотландцу Калебу Скотту! Проведя со случайным попутчиком безумную ночь, Эва уверена, что такое нелепое знакомство не может перерасти во что-то серьезное. И все было бы просто, если бы вздорный шотландец испарился из ее жизни, однако судьба упорно сводит героев при самых неожиданных обстоятельствах…

Рита Лурье , Саманта Янг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Секрет виллы «Серена»
Секрет виллы «Серена»

Великолепный, залитый жарким итальянским солнцем роман о путешествии одной женщины от казавшегося безысходным горя к счастливым и дерзким приключениям.Колоритная Тоскана, любовно отреставрированный дом, успешный муж, трое прекрасных детей, собственная колонка в газете… Со стороны Эмили выглядит так, будто у нее есть все. Но когда муж бросает ее, отправив текстовое сообщение, ей приходится столкнуться с другой стороной жизни: у нее нет денег, одна дочь встречается с подозрительным итальянцем, а другая пытается похудеть до неузнаваемости. У Эмили даже нет друзей. Но есть надежда. Стоит Эмили признать, что она больше не живет «тосканской мечтой», как она оказывается втянутой в жизнь маленькой скромной деревеньки и обнаруживает настоящую Италию, более тонкую и интригующую, чем она когда-либо могла себе представить, и любовь – более пылкую, чем та, которую она испытывала.

Доменика де Роза

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Бумажная оса
Бумажная оса

«Бумажная оса» – это наэлектризованная до предела история о темной стороне женской дружбы, где зависть и желание досадить переплетены с поклонением и любовью.Эбби Грейвен ведет весьма затворнический образ жизни. Некогда способная, подающая надежды ученица, которой пророчили блестящую карьеру в искусстве, теперь она пристально наблюдает за жизнью своей лучшей подруги детства Элизы, с одержимостью маньяка вырезая ее фотографии из страниц модных журналов. Когда Эбби вновь встречает Элизу на вечере выпускников и получает сделанное лишь из вежливости приглашение навестить ее в Лос-Анджелесе, Эбби принимает предложение всерьез. Сблизившись с Элизой, она понимает, что за внешним лоском и профессиональным успехом актерской карьеры Элизы скрывается одиночество и полное разочарование в людях. Но это не останавливает Эбби от того, чтобы в мечтах жить жизнью Элизы… или даже стать ей.Автор Лорен Акампора является номинантом The Story Prize и The Kirkus Prize, а ее дебютный роман «Бумажная оса» был назван лучшей книгой лета 2021 по версии New York Times, Elle, Tatler и Publishers Weekly.

Лорен Акампора

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза