Читаем Парижские сестры полностью

– Смелее, – прошептала Клэр, наклоняясь так близко к Виви, насколько могла. – Я могу быть сильной, если ты тоже сможешь. – Она не была уверена, расслышала ли ее подруга эти слова, а если и расслышала, то осознала ли их. Виви все еще оставалась в шоке или, возможно, была оглушена ударом по голове. Но через мгновение Клэр почувствовала обнадеживающее пожатие ее руки в ответ.

Дверь машины распахнулась, и Виви вытащили наружу. Затем две пары рук схватили Клэр, и она оказалась внутри здания. Сумка с одеждой, которую она так быстро упаковала, была вырвана из ее рук и передана женщине в серой форме, которая исчезла вместе с ней.

– Отведите их прямо на шестой этаж, – рявкнул один из мужчин, снимая кепку и перчатки. – Давайте посмотрим, как этим портнихам понравится наша «кухня».

Как и квартира на Рю Кардинале, чердачные комнаты в этом здании были тесными, а окна – маленькими. Но на этом сходство заканчивалось. Оконные рамы были заколочены досками, а в комнате, куда вошла Клэр, не было ничего, кроме одинокого стула и голой лампочки в металлическом колпаке, свисавшей с потолка. Она услышала, как в коридоре захлопнулась дверь, и предположила, что Виви отвели в такую же комнату.

Поначалу двое мужчин, которые пришли ее допросить, были даже вежливы.

– Пожалуйста, мадемуазель, присядьте, – сказал один, похлопав ее по плечу и подтолкнув к стулу. – Мы в самом деле не станем задерживать вас дольше, чем это необходимо. Так что, если вы просто ответите на наши вопросы, мы позволим вам уйти. Принести вам что-нибудь? Может быть, стакан воды?

Она понимала, что эта напускная доброта была уловкой, чтобы ослабить ее бдительность. Она покачала головой, плотно сжав руки на коленях, чтобы не выдать, как ее продирает дрожь.

Их первые вопросы казались почти несущественными, в то время как тон говоривших был почти располагающим. Как долго она работала в Делавин Кутюр? Нравилась ли ей ее работа? И как долго ее рыженькая подружка работала там? Она не произносила ни слова, лишь качая головой.

Второй мужчина, постоянно ходивший взад и вперед, резко повернулся на каблуках и уставился прямо ей в лицо. Она почувствовала запах его дыхания и брызги слюны на своем лице, когда тот прошипел:

– Вы очень привлекательная молодая женщина, Клэр. До чего же обидно было бы испортить такую симпатичную мордашку. Я предлагаю вам немедленно начать сотрудничество с нами. Скажите нам, что ваша подруга – Вивьен, кажется? – делала с коротковолновым передатчиком у себя в комнате. А может, вы работали вместе, э? Она давала вам сообщения для передачи?

Клэр снова покачала головой, не решаясь поднять руку, чтобы стереть с лица капли его слюны. Она даже успела на мгновение удивиться, что им знакомы их имена. Кто-то – может быть, Эрнст? – явно поделился этими сведениями с ними.

– Очень хорошо, – мужчина снова выпрямился. Она подумала, что тот собирается отойти, поэтому, когда он внезапно повернулся и ударил ее по лицу, казалось, что удар пришел из ниоткуда. Потом, когда она закричала от шока и боли, звук ее собственного голоса показался ей чуждым. Ей нужно было оставаться сильной ради Виви, точно так же – она это знала – как Виви остается сильной ради нее. Тогда она заговорила, твердо решив взять голос под контроль.

И хотя он все-таки дрожал, ей удалось сказать:

– Я Клэр Мейнардье. Вивьен Жискар – моя подруга. Мы обе работаем швеями в Сен-Жермене. – Нужно придерживаться этих трех простых фраз. Больше она ничего не скажет.

Казалось, что время, словно волны на пляже, то накатывает, то отступает; она уже потеряла счет, сколько часов могло пройти. Минуты, когда они допрашивали ее, казались бесконечными. Но кто знает, сколько секунд, а то и дней, могли длиться провалы в ее памяти?

Боль то отступала, то вновь накатывала, терзая ее острыми зубами и ослепляя, пока она полностью не погружалась в темноту. Она невыносимо устала, но эти двое не давали ей спать, расспрашивали, уговаривали, кричали, пока у нее не закружилась голова. Но постоянно, пока она тонула в этом море боли и времени, она цеплялась за три фразы, которые неустанно повторяла:

– Меня зовут Клэр Мейнардье. Вивьен Жискар моя подруга. Мы швеи из Сен-Жермена. – Распухшими губами она снова и снова бормотала эти заклинания, пока, наконец, ее не поглотила темнота.

Придя в себя, Клэр обнаружила, что лежит в углу комнаты. Ее тело онемело от холода, который просачивался сквозь стены и голые доски пола позади и под ней, но, пока она медленно приходила в себя, онемение постепенно сменилось ощущением жжения в ногах. Скованность ее конечностей растворялась в пульсирующей боли, и, когда она попыталась сесть, острая резь пронзила ее грудную клетку.

Неуверенно она провела кончиком языка по потрескавшимся и опухшим губам и поморщилась. Потом на нее напала неудержимая дрожь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Проза