Читаем Парижское эхо полностью

На голове у нее был черный платок, на губах – темная помада.

– Я посажу тебя в старом зале для семинаров – там сейчас прохладно и хорошо. Первую часть экзамена буду принимать я, а после обеда тобой займется доктор Ахмед. Ты как следует подготовился?

– Да, у меня все схвачено.

Мисс Азиз привела меня в небольшую аудиторию, залитую ослепительно-ярким солнцем. Пока я устраивался за партой напротив стены, она зашторила окна и принесла мне холодного молока и банан. Когда минутная стрелка часов встала строго вверх, преподаватель открыла конверт с заданием и положила передо мной листок.

Как часто бывает на экзаменах, мне достались совсем не те вопросы, которые я хотел, однако и на эти я смог написать достаточно развернутые ответы. Иногда мне не хватало фактов, и я писал на другую тему, надеясь таким образом доказать, что прочитал все необходимое и всерьез отнесся к предмету. Мисс Азиз сидела в кресле позади меня, и я ее не видел. Спустя ровно два часа она легонько покашляла и поднялась с места.

– Тарик, ну как?

– Нормально, спасибо. Есть, конечно, над чем поработать, но что-то у меня получилось. Когда ждать результатов?

Мы шли по коридору к столовой. Услышав мой вопрос, мисс Азиз заметно удивилась.

– Ты куда-то спешишь? – спросила она.

– Да, есть немного. Но я не рассчитываю на поблажки. Знаете… Я ведь сам виноват. Я понимаю.

– Я посмотрю обе работы сегодня вечером. Что касается доктора Ахмеда, он как раз закончил с учебным планом на следующий год, так что… К пятнице?

– Может, если я оставлю вам номер мобильного, вы сможете…

– Посмотрим.

Вопросы второй части экзамена по большей части касались статистики; раздел не самый интересный, зато в ответах труднее ошибиться. Одну за другой я постепенно решил все задачи. Доктор Ахмед все это время тихонько похрапывал в кресле позади меня. Мне не хотелось его будить, но время вышло, и мне больше нечего было сказать.

Два дня спустя я получил сообщение: «Доктор Ахмед пока что занят, но его оценка будет примерно такой же, как моя, с разницей в два-три балла максимум. Я дважды прочитала обе твои работы, и рада сообщить, что ты сдал годовой экзамен с отличием. К.А.».

Я сразу переслал ее сообщение Лейле, немного озадаченный тем, что означает буква «К» в подписи мисс Азиз. Мы договорились на субботу.


До нашей встречи оставалось целых два дня, и все это время я очень переживал, что разонравился Лейле. Я боялся, что она изменилась, тем более в некоторых вопросах она всегда казалась старше меня. Из нас двоих именно я в итоге решился бросить вызов судьбе и несколько месяцев пропадал в Париже. Но ведь и Лейла могла найти себе занятие. Может, я для нее уже в прошлом.

Предположим, она осталась прежней, но что, если поменялись мои чувства к ней? Я попытался вспомнить обо всем, что так в ней любил. Она была невероятно подвижной и умела сопереживать. В ее присутствии я никогда не пытался прятать слабость или страх, мне нравилось вместе шутить и смеяться, словно мы вдвоем противостоим целому миру.

В субботу днем Лейла распахнула передо мной дверь, и я шагнул с улицы в их огромный зеленый сад.

– Мы играем в теннис, – сказала она. – Ты умеешь?

– Конечно, умею.

– Я одолжу тебе ракетку. Одежду возьми у Билли. Чуть позже к нам зайдут соседи.

Не стоило мне волноваться. В Лейле было гораздо больше притягательности, чем я помнил. Взять хотя бы ее привычку никогда не здороваться – просто потому, что у нее всегда находились дела поважнее. Ах, Лейла.

– У меня для тебя подарок.

– Это, конечно, чересчур, – ответила она, разорвав подарочную бумагу. – Но мне безумно нравится!

Мы шли через газон по вымощенной дорожке, которая уводила к веранде на заднем дворе. Лейла ни на секунду не сводила с меня глаз и совсем не смотрела под ноги. Я боялся, что она споткнется и упадет.

– Ты по мне скучала?

– Чуть-чуть.

С этими словами она обвила руки вокруг моей шеи и поцеловала в губы.

– Ты совсем не изменился, – сказала она.

– Это хорошо?

– Еще как! Пойдем в дом. Я покажу, где можно переодеться.

Я сразу заметил в ней перемену. Она держалась увереннее, словно приняла какое-то важное решение. Вскоре в дом Лейлы заявились те самые соседи, о которых она говорила: брат и сестра, лет двадцати пяти. Оба отлично играли в теннис. Все, что я знал об этой игре, я знал благодаря нескольким турнирам, которые посмотрел по «Евроспорту-2» в студенческой комнате отдыха. Еще я как-то бывал на городском теннисном корте и научился благополучно переправлять мяч через сетку. Лейла играла лучше, но не намного; к тому же она то и дело посматривала на меня, пропуская мячи. Я решил немного уравнять шансы и предложил сыграть парами: Лейла и сосед против меня и соседки. Погода стояла жаркая, и где-то через час из дома появилась Фарида с подносом.

– Вот любимый напиток Лейлы, – заявила она, хлопая огромными телячьими ресницами. – Только я умею его готовить так как надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза