— Уважаемый святой из святых, я просто устал после дороги, — ответил англичанин.
— Расскажите, дорогой кунак, как вы добрались до наших величавых Кавказских гор?
— Это долгая история, имам. Но вкратце скажу, что нам пришлось преодолеть большие трудности. Особенно тяжелым оказался наш путь до Батуми. Шторм на море чуть не сделал нас пищей для Нептуна. Но теперь дело за вами, уважаемый имам. Если это не секрет, то расскажите о ваших делах.
— Мистер Кларк, в самые трудные для горцев дни Соединенное королевство Великобритании не оставляло меня в беде. Хотя гражданская война и закончилась в пользу этих безбожников, но помощь вашего правительства я никогда не забуду. Вот и теперь, в эти решающие дни, по милости великого аллаха, вы рядом с нами. Да не забудет всевышний вашу заслугу в освобождении моей родины. Мы давно наготове. Мы ждали вас и оружие. За нами пойдут все горцы Северного Кавказа, и в случае успеха нас поддержат народы Закавказья. Силы мои сконцентрированы в горах Дагестана и Чечни и ждут моего сигнала...
— Что собой представляют ваши командные кадры, имам?
— Разве, мистер, вы не обратили внимание на моих мюридов, лежавших здесь до вашего прихода?
— Которых вы попросили выйти из помещения?
— Да, да, мистер Кларк. Несмотря на их возраст и внешний вид, они все образованные и смелые вожаки верующих мусульман.
— Нельзя ли, имам, осмотреть в каком-либо населенном пункте один из подготовленных вами отрядов?
— Как вы пожелаете, мистер, но есть опасение, что ОГПУ может преждевременно пронюхать о нашей подготовке.
— Вы правы, уважаемый имам... Скажите, где я и мои коллеги будем жить до начала восстания?
— Самое надежное место, мистер, это помещение, в котором мы сейчас находимся. Сотрудники ОГПУ все эти годы охотятся за мной, и им давно известны многие люди, у которых я скрывался. Появляться сейчас у них опасно и почти невозможно. Эта моя резиденция — наиболее безопасное место. По первому тревожному сигналу мы можем быстро выйти отсюда и скрыться. Кстати, где присланное оружие, мистер?
— В пути. Я оставил в Батуми Османа для переброски оружия и боеприпасов. На днях мы их получим.
— Я доволен работой моего посла Ахмедхана Аварского и представителей тех держав, которые оказывают ему помощь.
— Имам, я бесконечно рад, что мое правительство получило от вас такую высокую оценку.
— Мистер Кларк, почему ваши коллеги не принимают участия в беседе?
— Прежде всего, имам, разрешите их официально представить вам. Первый из моих спутников — это Хаджи Захид из Дагестана. Вы его знаете по прошлому приезду. Он тогда находился в числе советников Тарлана. Считается крупным специалистом по Дагестану. Второй мой спутник — Халил-Паша, один из лучших офицеров турецкой армии, в прошлом принимавший активное участие в сражениях, а ныне активный участник фирмы «Анатолий Шеркет». Третий наш спутник — Вехид, друг известного вам Османа. Он сопровождал нас от Батуми до вашего штаба.
— Неплохие у вас коллеги, мистер. Хаджи Захида я сразу узнал. Мне известно, что он не только крупный специалист по Дагестану, но и подготовленный арабист и знаток ислама.
— Уважаемый имам, прошу одно дело держать в секрете. Я прибыл в СССР как бывший штабс-капитан царской армии Карпов, русский по национальности. Если узнают, что я английский корреспондент Кларк, то это...
— Какие могут быть разговоры, мистер Кларк?
— Имам, вы знаете, кто будет руководить иностранными войсками, намеченными к переброске сюда для поддержания вашего восстания?
— Да, знаю, мистер. Тарлан намерен занять этот пост... Пусть и занимает. Хотя он и остальные наши земляки проводят время в ресторанах Стамбула и практически ничего не делают, никто из них не откажется занять теплое место в будущем моем правительстве. Я за эти пять лет скитаний чуть не сгноил свои кости, но пока я не отправил в Турцию Ахмедхана Аварского с моим миллионом, никто ни одной копейки не выделил из своих запасов, вывезенных из Дагестана за границу. Мало того, наши эмигранты связали по рукам и ногам Ахмедхана. Эти князья Тарковские, женив его на своей сестре, и ночью и днем разбазаривают не только мои собственные деньги, но и ту валюту, которую «Анатолий Шеркет» получает от вас — англичан, турок и французов. Что касается Тарлана, то скажу вам прямо, он при первой встрече со мной вел себя высокомерно, и это тогда намного испортило нам дело, но, учитывая его авторитет, я простил ему все. Теперь его письма из Турции способствуют поднятию духа моих сторонников. Его приезд к нам будет кстати...
— Я просто восхищен вашей прозорливостью, имам Нажмутдин. Хочу передать вам самые наилучшие пожелания моего посла в Турции и заодно его просьбу...
— Я вас слушаю, мистер Кларк.
— Уважаемый Нажмутдин, посол Великобритании в Турции просил оформить письменно все то, что касается нашей страны.